「示威人群」指的是一群人集結在一起,表達他們對某個議題或事件的不滿或支持,通常是為了引起社會或政府的注意,推動改變或表達意見。示威人群的行動可以是和平的,也可能在某些情況下變得激烈,並且通常涉及口號、標語、遊行或集會等形式。示威人群的組織者可能是社會運動、政治團體或其他組織,目的是促進某種社會或政治變革。
通常指的是一個集體行動,目的是表達對某個議題的支持或反對。示威通常在公共場所進行,並可能包括遊行、集會和其他形式的社會表達。示威人群在這個情境下,是指參加這些活動的人們,他們聚集在一起以引起公眾注意或促進變革。
例句 1:
示威人群在市中心進行了一場大規模的示威。
The demonstration drew a large crowd in the city center.
例句 2:
他們舉著標語,表達對環境問題的關注。
They held signs to express their concerns about environmental issues.
例句 3:
這場示威是為了支持人權而舉行的。
The demonstration was held in support of human rights.
這是一種表達不滿或反對的行為,通常伴隨著示威人群的集結。抗議可以是和平的,也可能變得激烈,並且通常涉及口號、標語和其他形式的表達。抗議的目的在於引起關注,並希望促進改變。示威人群在這裡指的是那些參與抗議活動的人。
例句 1:
抗議者在市政府前集會,要求改革。
Protesters gathered in front of the city hall demanding reforms.
例句 2:
這場抗議活動吸引了數千名示威者。
The protest attracted thousands of demonstrators.
例句 3:
他們的抗議活動旨在提高對社會不公的認識。
Their protest aimed to raise awareness of social injustices.
通常指的是為了某個共同目的而集結的人群,這個目的可能是支持某個運動或要求某種改變。集會通常是有組織的,並且可能包括演講、音樂和其他形式的娛樂,旨在激勵參與者。示威人群在這裡指的是那些參加集會的個體。
例句 1:
這場集會吸引了許多支持者,大家都在為同一個目標而努力。
The rally attracted many supporters, all working towards the same goal.
例句 2:
他們在集會上表達了對教育改革的需求。
They expressed their demand for education reform at the rally.
例句 3:
集會的氣氛非常熱烈,大家都充滿了激情。
The atmosphere at the rally was very lively, with everyone full of passion.
指的是一群人以行走的方式表達他們的訴求,通常是在街道上進行的和平示威活動。行進的過程中,示威人群會高喊口號,展示標語,並且通常有明確的目的和路線。
例句 1:
示威者在街上行進,呼籲政府採取行動。
Demonstrators marched down the street, calling for government action.
例句 2:
這場遊行是為了慶祝和平與團結。
The march was held to celebrate peace and unity.
例句 3:
行進的示威人群吸引了媒體的注意。
The marching crowd caught the attention of the media.