塔加斯特的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「塔加斯特」是指台灣的一種傳統小吃,通常是用米漿製作的,外形像個小圓餅,內餡可以是肉類或蔬菜,外皮則是用米漿煎成的,口感外脆內軟。它是台灣夜市常見的美食之一,深受當地人和遊客的喜愛。

依照不同程度的英文解釋

  1. A round snack made from rice.
  2. A food item that is crispy outside and soft inside.
  3. A popular street food in Taiwan.
  4. A savory treat filled with meat or vegetables.
  5. A traditional Taiwanese dish often enjoyed at night markets.
  6. A type of rice-based delicacy that is pan-fried.
  7. A circular snack that is filled with various ingredients.
  8. A culinary specialty that showcases local flavors and textures.
  9. A regional delicacy that combines rice flour with diverse fillings.
  10. A beloved Taiwanese street food that varies in filling and preparation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Snack

用法:

通常指隨時可以吃的小食,通常不作為正餐,而是作為一種輕食。這類食物可以是甜的或鹹的,通常是便於攜帶和食用的。

例句及翻譯:

例句 1:

我在看電影時喜歡吃小吃。

I love to eat snacks while watching a movie.

例句 2:

這個小吃攤有各種各樣的選擇。

This snack stall has a variety of options.

例句 3:

她帶了一些健康的小吃上班。

She brought some healthy snacks to work.

2:Delicacy

用法:

通常指某種特別的食物,可能是因為其稀有性、獨特的味道或製作工藝而受到珍視。這類食物在特定文化中可能具有特殊的意義或地位。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜被認為是當地的美味佳餚。

This dish is regarded as a local delicacy.

例句 2:

在這個國家,海鮮是一種受歡迎的美食。

Seafood is a popular delicacy in this country.

例句 3:

他們的節日食物通常是一些特別的美味佳餚。

Their festival foods are often special delicacies.

3:Treat

用法:

通常用來形容某種美味的食物,作為獎勵或享受的象徵。這類食物通常會在特別的場合或節日中出現。

例句及翻譯:

例句 1:

我今天想犒賞自己一頓美味的餐點。

I want to treat myself to a delicious meal today.

例句 2:

這個甜點是我最喜歡的款待。

This dessert is my favorite treat.

例句 3:

他們為我準備了一個驚喜的美食款待。

They prepared a surprise food treat for me.

4:Food

用法:

廣泛指各種可食用的東西,涵蓋從家庭自製的菜餚到街邊小吃,甚至是高級餐廳的美食。

例句及翻譯:

例句 1:

這裡的食物非常美味。

The food here is delicious.

例句 2:

我們計劃在周末嘗試新的食物。

We plan to try new food this weekend.

例句 3:

她喜歡探索不同文化的食物。

She enjoys exploring food from different cultures.