家宅的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「家宅」這個詞在中文中主要指的是家庭居住的地方,通常是指一個房屋或住所,帶有家庭的意義。它不僅包括實體的建築,還包含家庭生活的氛圍和情感。這個詞在日常用語中常用來形容一個人的居住環境,或是和家庭有關的事物。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place where people live.
  2. A home or residence.
  3. A building where a family lives.
  4. A household or family dwelling.
  5. A residence that is associated with family life.
  6. A living space that embodies familial relationships and memories.
  7. A domestic space that reflects the culture and lifestyle of its inhabitants.
  8. A physical structure that serves as a home for individuals or families.
  9. A dwelling that encompasses not only the physical space but also the emotional and social aspects of family life.
  10. A residence that signifies the essence of home and family dynamics.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Home

用法:

通常指家庭的居住地,帶有情感和歸屬感。它不僅是物理上的空間,還是人們情感的寄託之地。在日常生活中,人們常常提到「回家」這個概念,強調了家的溫暖和安全感。

例句及翻譯:

例句 1:

回到家讓我感到很放鬆。

Coming home makes me feel relaxed.

例句 2:

這個家充滿了美好的回憶。

This home is filled with wonderful memories.

例句 3:

她把這裡當作她的第二個家。

She considers this place her second home.

2:House

用法:

指代一個具體的物理建築,通常是用來居住的地方。這個詞強調的是建築的結構和功能,並不一定包含情感上的聯繫。人們通常會用「房子」來描述他們的居住空間,但這個詞不如「家」那樣帶有情感色彩。

例句及翻譯:

例句 1:

他們剛剛買了一棟新房子。

They just bought a new house.

例句 2:

這棟房子有五個臥室和一個大花園。

This house has five bedrooms and a large garden.

例句 3:

她的房子裝飾得非常漂亮。

Her house is beautifully decorated.

3:Residence

用法:

通常用於正式或法律的語境中,指某人所居住的地方。這個詞的使用較為正式,常見於文件或法律事務中,強調的是居住的合法性或正式性。

例句及翻譯:

例句 1:

他的主要居住地在台北。

His primary residence is in Taipei.

例句 2:

這棟建築被指定為歷史性居住地。

This building is designated as a historic residence.

例句 3:

她在這裡的居住證明需要更新。

Her residence proof here needs to be updated.

4:Dwelling

用法:

這個詞通常用於描述任何形式的居住空間,無論是房屋、公寓還是其他類型的住所。它的用法相對較為正式,通常出現在法律或學術的文獻中。

例句及翻譯:

例句 1:

這裡的每個居住地都需要遵守社區規定。

Every dwelling here must comply with community regulations.

例句 2:

這個地區的居住環境非常宜人。

The dwelling environment in this area is very pleasant.

例句 3:

他們的居住地有著獨特的建築風格。

Their dwelling has a unique architectural style.