「第206年CE」指的是公元206年,CE是「Common Era」的縮寫,中文可翻譯為「公元」或「公元紀年」。這個年份是在基督紀元後的第206年,通常用於歷史學、考古學或任何需要精確年代的學科中。
這個表達方式強調年份的公元紀年,通常在學術或歷史研究中使用。它是指公元206年,並且在許多歷史事件的記錄中非常重要。
例句 1:
公元206年是中國歷史上重要的年份之一。
The year 206 CE is one of the significant years in Chinese history.
例句 2:
在公元206年,許多文化和政治變遷發生。
In the year 206 CE, many cultural and political changes occurred.
例句 3:
這個事件發生在公元206年,對後來的歷史有深遠的影響。
This event took place in the year 206 CE and had a profound impact on later history.
這是另一種表達方式,AD代表「Anno Domini」,意指「主的年」。這種說法在西方歷史中較為常見,特別是在基督教文化背景下。
例句 1:
公元206年被認為是重要的轉折點。
The year 206 AD is considered an important turning point.
例句 2:
許多歷史學家研究公元206年的事件。
Many historians study the events of the year 206 AD.
例句 3:
在公元206年,某些王國開始了新的統治。
In the year 206 AD, certain kingdoms began new reigns.
這是一種簡化的年份表達方式,常用於非正式場合或時間線中。
例句 1:
在206 AD的時候,社會結構發生了變化。
In 206 AD, social structures underwent changes.
例句 2:
206 AD是古代文明發展的關鍵時期。
The year 206 AD was a crucial period in the development of ancient civilizations.
例句 3:
許多文獻提到206 AD的重大事件。
Many documents reference significant events of 206 AD.
這是現代用語,通常在學術界中使用,強調對於所有文化的中立性。
例句 1:
206 CE的考古發現改變了我們對那個時代的理解。
The archaeological findings from 206 CE changed our understanding of that era.
例句 2:
在206 CE,世界各地的貿易開始繁榮。
In 206 CE, trade began to flourish around the world.
例句 3:
206 CE的歷史事件對後來的發展有深遠影響。
The historical events of 206 CE had far-reaching effects on later developments.