±10元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「±10元」表示在某個金額的基礎上,允許有正負10元的變動範圍。這通常用於價格、預算或其他需要考量小範圍波動的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Plus or minus ten dollars.
  2. A range of ten dollars more or less.
  3. An allowance of ten dollars in either direction.
  4. A variation of ten dollars above or below.
  5. A tolerance of ten dollars, both ways.
  6. A margin of ten dollars around a specified amount.
  7. A fluctuation of ten dollars above or below a set price.
  8. A permissible deviation of ten dollars in either direction.
  9. A specified amount that can vary by ten dollars in both positive and negative directions.
  10. A specified sum that allows for a fluctuation of ten dollars, either more or less.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Plus or minus

用法:

這個短語經常用於數學和科學中,表示數值可以在指定範圍內變動。它在日常生活中也經常出現,尤其是在報價或預算中,表示某個數字的變動範圍。

例句及翻譯:

例句 1:

這項服務的費用是500元±10元

The cost of this service is 500 dollars plus or minus 10 dollars.

例句 2:

這個產品的價格是1000元±10元

The price of this product is 1000 dollars plus or minus 10 dollars.

例句 3:

我們的預算是3000元±10元

Our budget is 3000 dollars plus or minus 10 dollars.

2:Range

用法:

通常用來表示某個數值的上下限,特別是在商業、財務或科學計算中。它可以用來描述價格、數量或其他可變數的範圍。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的預算範圍是500元至1000元。

The budget range for this project is between 500 and 1000 dollars.

例句 2:

這款手機的價格範圍是800元±10元

The price range for this phone is 800 dollars plus or minus 10 dollars.

例句 3:

這項研究的數據範圍在5%至10%之間。

The data range for this study is between 5% and 10%.

3:Allowance

用法:

這個詞通常指的是允許的變化或容許的範圍,特別是在財務或預算方面。它可以用來描述某個數字在計算時的容忍度。

例句及翻譯:

例句 1:

這個報告的誤差容許範圍是±10元

The margin of error for this report is an allowance of plus or minus 10 dollars.

例句 2:

我們的預算容許範圍是500元±10元

Our budget allowance is 500 dollars plus or minus 10 dollars.

例句 3:

這項計畫的成本容許範圍是1000元±10元

The cost allowance for this project is 1000 dollars plus or minus 10 dollars.