「上帝仁慈的」這個詞組通常用來形容上帝的慈愛、寬容和善良的特質。它表達了一種對上帝的崇敬,認為上帝以仁慈的方式對待人類,給予他們愛與支持。這個詞組常見於宗教文獻、祈禱或靈修文本中,強調信仰者對上帝的感激和依賴。
指上帝對人類的寬恕和慈愛,常用於宗教語境中,表達信徒對上帝的感激和依賴。這個詞組強調了上帝在面對人類的罪過和缺陷時,依然選擇以仁慈的方式對待他們。
例句 1:
我們都需要上帝的仁慈來克服生活中的挑戰。
We all need God's mercy to overcome the challenges in life.
例句 2:
上帝的仁慈讓我們有機會重新開始。
God's mercy gives us a chance to start anew.
例句 3:
在困難的時刻,我感受到上帝的仁慈。
In difficult times, I felt God's mercy.
通常用來描述神聖存在對人類的同情和關懷,強調神聖力量對人類痛苦的理解和支持。這個詞組常見於宗教教義和靈修文獻中,表達信徒對神聖存在的感激。
例句 1:
她相信神聖的同情會引導她走出困境。
She believes that divine compassion will guide her out of her troubles.
例句 2:
在這個艱難的時期,我感受到神聖的同情。
During this difficult time, I felt divine compassion.
例句 3:
神聖的同情讓我們明白彼此的痛苦。
Divine compassion helps us understand each other's suffering.
指一位慈愛的神明,常用於描述那些以仁慈和包容對待信徒的神靈。這個詞組強調神明的善良特質,並且在宗教信仰中經常被提及。
例句 1:
信徒們相信這位慈愛的神明會保護他們。
The believers trust that this benevolent deity will protect them.
例句 2:
這位慈愛的神明總是聆聽人們的祈禱。
This benevolent deity always listens to the prayers of the people.
例句 3:
許多人向這位慈愛的神明尋求指引。
Many people seek guidance from this benevolent deity.
強調上帝的恩典和祝福,通常用來描述上帝如何以仁慈的方式對待人類,賜予他們好運和幸福。這個詞組常見於宗教儀式和祈禱中,表達信徒對上帝恩典的感激。
例句 1:
我感謝上帝的恩典讓我度過了這段艱難的時光。
I thank the grace of God for helping me through this tough time.
例句 2:
上帝的恩典使我得以實現我的夢想。
The grace of God has enabled me to achieve my dreams.
例句 3:
在困難中,我感受到上帝的恩典與祝福。
In hardship, I felt the grace and blessings of God.