「優先」這個詞在中文中主要指的是某件事情或某個人被賦予較高的重視程度或先處理的權利。它可以用來描述在多個選項或任務中,哪一個應該先被考慮或完成。這個詞在商業、管理、時間管理等領域中經常使用,表示在資源分配或時間安排上,某些事項需要優先處理。
指在多個事項中,某一事項被認為更重要或需要更快處理的程度。通常在時間管理、任務安排或資源分配中使用,表示需要優先考慮的事項。在工作環境中,管理者可能會根據業務需求來設定各項任務的優先順序,以確保重要的工作能夠及時完成。
例句 1:
這個項目是我們的首要任務。
This project is our top priority.
例句 2:
在這個階段,客戶的需求應該是我們的優先考量。
At this stage, the customer's needs should be our priority.
例句 3:
我們需要根據優先級來安排工作。
We need to organize our work based on priority.
用於描述在選擇時,某一選項比其他選項更受青睞或更被喜愛。這個詞通常用於個人或團體在做決策時的傾向,表達出對某一選擇的喜好。在商業中,消費者的偏好會影響市場趨勢;在個人生活中,人們的選擇也常受到個人喜好的影響。
例句 1:
我們會根據客戶的偏好來調整服務。
We will adjust our services based on customer preference.
例句 2:
在這次會議中,大家表達了對某些方案的偏好。
During the meeting, everyone expressed a preference for certain proposals.
例句 3:
個人的飲食偏好會影響他們的健康選擇。
Personal dietary preferences can influence their health choices.
常用於法律或正式文件中,表示某事項的優先權或優先考慮的地位。在法律上,某些案例或法律條文可能會被認為具有優先效力,影響後續的判決或解釋。在其他情境中,這個詞也可以用來指在多個選擇中,某一選擇應當被優先考慮的情況。
例句 1:
在此情況下,安全必須具有優先地位。
In this case, safety must take precedence.
例句 2:
根據法律,某些條款具有優先效力。
According to the law, certain clauses have precedence.
例句 3:
在這次討論中,我們必須考慮到優先權問題。
In this discussion, we must take precedence issues into account.
用來描述某事物的價值或必要性,通常表示其在某個情境中需要受到重視的程度。在商業或日常生活中,重要性可以影響決策過程,決定哪些事項需要被優先處理。重要性也可以用來描述某些任務或目標對於整體成功或效率的影響。
例句 1:
這項任務的完成對項目的成功至關重要。
The completion of this task is crucial for the success of the project.
例句 2:
我們必須認識到這個問題的重要性。
We must recognize the importance of this issue.
例句 3:
在計劃中,資源的分配應根據其重要性來進行。
In planning, resource allocation should be based on its importance.