分會的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「分會」這個詞在中文中通常指的是一個大型組織或協會的分支機構,主要用於組織、協調和管理地方性或特定領域的活動。分會通常在其母組織的指導下運作,並且可以在不同的地理區域或專業領域中成立。

依照不同程度的英文解釋

  1. A smaller part of a bigger group.
  2. A local group that is part of a larger organization.
  3. A branch of a main organization.
  4. A section of a larger association that operates in a specific area.
  5. A local organization that is connected to a bigger one.
  6. A subdivision of a larger entity that focuses on local or specialized activities.
  7. A regional or specialized group that operates under a larger umbrella organization.
  8. A localized entity that functions under the auspices of a larger organization.
  9. A formal entity that represents a larger organization in a specific locality or sector.
  10. A local chapter or branch of a larger organization that manages specific activities.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Chapter

用法:

通常用於指一個組織中的地方性分支,特別是在社團、學會或專業組織中。這些分會通常會舉辦活動、會議並進行地方性的宣傳工作。

例句及翻譯:

例句 1:

這個學會在全國各地有許多分會

The association has many chapters across the country.

例句 2:

我們的分會將於下個月舉辦一次會議。

Our chapter will hold a meeting next month.

例句 3:

他是當地分會的主席。

He is the president of the local chapter.

2:Branch

用法:

常用於描述一個組織的分支機構,尤其是在商業或金融機構中。這些分支通常在地理上分散,並提供與總部相同的服務或產品。

例句及翻譯:

例句 1:

這家銀行在台北有多個分行。

The bank has several branches in Taipei.

例句 2:

我們的公司計劃在其他城市開設新的分行。

Our company plans to open new branches in other cities.

例句 3:

這個分行的業績表現非常良好。

The performance of this branch has been very good.

3:Division

用法:

用於指一個組織內部的部門,通常根據職能或專業領域劃分。這些部門可能會負責不同的業務或項目。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的公司有幾個不同的部門。

Our company has several different divisions.

例句 2:

這個部門專注於市場營銷。

This division focuses on marketing.

例句 3:

他在公司的技術部門工作。

He works in the company's technology division.

4:Section

用法:

通常指一個組織內部的某個部分,可能是根據特定任務或功能劃分的。這個詞在學術和專業組織中也經常使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這個會議有幾個不同的部分。

The conference has several different sections.

例句 2:

我們的研究小組屬於該學會的科學部分。

Our research team is part of the scientific section of the society.

例句 3:

這個部分專注於教育和培訓。

This section focuses on education and training.