「工地鞋」是指專為工地環境設計的鞋子,通常具有防護性和耐用性,能夠保護工人的腳部免受重物壓傷、刺傷或滑倒等危險。這類鞋子一般會有防滑鞋底、鋼頭設計,並且使用耐磨材料製作,以適應工地的嚴苛條件。工地鞋在建築、工程和其他需要體力勞動的行業中非常常見。
專為工人設計,提供額外的腳部保護,通常具有鋼頭和防滑底。這類鞋子可以減少工地上常見的腳部傷害風險,並且在各種行業中廣泛使用。
例句 1:
這雙工地鞋符合所有安全鞋的標準。
These safety shoes meet all the required safety standards.
例句 2:
穿上安全鞋後,我感到更有保障。
I feel more secure wearing safety shoes.
例句 3:
工人必須穿安全鞋才能進入工地。
Workers must wear safety shoes to enter the construction site.
一種耐用的鞋子,設計用於提供支持和保護,特別是在戶外或工地工作時。這類鞋子通常具有防滑底和加強的腳踝支撐,適合長時間穿著。
例句 1:
這雙工作靴非常適合在工地上走動。
These work boots are perfect for walking around the construction site.
例句 2:
他選擇了防水的工作靴以應對惡劣天氣。
He chose waterproof work boots to deal with bad weather.
例句 3:
工作靴的設計使得它們非常耐磨。
The design of work boots makes them very durable.
這是一個廣泛的術語,涵蓋所有在建築工地上使用的鞋子,包括工地鞋、工作靴和其他專業鞋類。這類鞋子通常要求符合安全標準,以保護工人的腳部。
例句 1:
所有的建築工人都應該穿合適的建築鞋。
All construction workers should wear appropriate construction footwear.
例句 2:
這些建築鞋設計得非常舒適,適合長時間穿著。
These construction shoes are designed to be very comfortable for long wear.
例句 3:
選擇合適的建築鞋可以防止受傷。
Choosing the right construction footwear can prevent injuries.
這類鞋子專為防護而設計,能夠抵禦各種工地風險,如重物墜落、尖銳物體刺傷等。它們是工人必備的安全裝備之一。
例句 1:
這些防護鞋能有效防止腳部受傷。
These protective shoes can effectively prevent foot injuries.
例句 2:
在工地上工作時,穿防護鞋是必須的。
Wearing protective shoes is essential when working on a construction site.
例句 3:
防護鞋的設計考慮到了各種潛在的危險。
The design of protective shoes takes various potential hazards into account.