「河津」這個詞在中文中主要指的是一個地名,特別是在日本的河津町(Kawazu),這個地名以櫻花而聞名,吸引了許多遊客。此外,河津在中文中也可以指一條河流的渡口或交匯處。
這是指日本的一個小鎮,以其櫻花而聞名,特別是在春季吸引大量遊客。這個鎮的櫻花祭是當地的主要活動之一,吸引了許多攝影愛好者和遊客前來欣賞美景。
例句 1:
每年春天,河津的櫻花吸引了成千上萬的遊客。
Every spring, the cherry blossoms in Kawazu attract thousands of visitors.
例句 2:
河津町的櫻花祭是日本最受歡迎的節慶之一。
The cherry blossom festival in Kawazu is one of the most popular celebrations in Japan.
例句 3:
我計劃下個月去河津,欣賞那裡的櫻花。
I plan to visit Kawazu next month to enjoy the cherry blossoms.
指的是河流的渡口或交匯處,通常是人們過河的地方。在許多地方,這樣的地點可能會有橋樑或渡船服務,方便人們和貨物的通行。
例句 1:
這個河津是村莊與外界聯繫的主要通道。
This river crossing is the main passage connecting the village to the outside world.
例句 2:
在古代,河津常常是商人和旅行者的必經之地。
In ancient times, river crossings were often essential points for merchants and travelers.
例句 3:
我們在河津的渡口等了很久,終於上了船。
We waited a long time at the river crossing and finally boarded the boat.
指的是以自然美景或歷史文化而聞名的地區,通常吸引遊客前來觀光。在這些地區,常會有徒步旅行、攝影或觀光的活動。
例句 1:
河津是一個風景如畫的地方,適合拍照和散步。
Kawazu is a picturesque area perfect for photography and walking.
例句 2:
這個風景區有許多步道和觀景台,讓遊客享受美景。
This scenic area has many trails and viewpoints for visitors to enjoy the beauty.
例句 3:
我喜歡在這個風景區野餐,享受大自然的寧靜。
I love having picnics in this scenic area, enjoying the tranquility of nature.
指的是吸引遊客的地方,通常有許多設施和活動可供選擇。在這些地點,遊客可以體驗當地的文化、美食和自然景觀。
例句 1:
河津已成為一個受歡迎的旅遊目的地,尤其是在櫻花季節。
Kawazu has become a popular tourist destination, especially during cherry blossom season.
例句 2:
這個旅遊目的地提供了豐富的文化體驗和美食選擇。
This tourist destination offers rich cultural experiences and a variety of food options.
例句 3:
我們計劃去這個旅遊目的地,享受當地的特色活動。
We plan to visit this tourist destination to enjoy the local special activities.