「無氯化合物」是指不含氯元素的化合物。這類化合物通常不涉及氯的化學結構,並且在許多應用中被視為環保的選擇。無氯化合物在工業和家庭產品中越來越受到重視,因為它們通常對環境和人體健康的影響較小。
這個術語用於描述不含氯的化合物,通常用於環保產品或健康產品的標籤上。這類化合物在許多行業中受到青睞,因為它們對人體和環境的影響較小。
例句 1:
這款清潔劑是無氯化合物,對環境友好。
This cleaner is a chlorine-free compound and is environmentally friendly.
例句 2:
無氯化合物的使用在化妝品中變得越來越普遍。
The use of chlorine-free compounds is becoming increasingly common in cosmetics.
例句 3:
我們的產品完全由無氯化合物製成,確保安全性。
Our products are made entirely from chlorine-free compounds to ensure safety.
這個術語通常用於科學和工業領域,指的是不含氯的化學物質。這類化合物在許多應用中被認為是更安全的選擇,尤其是在食品和醫療產品中。
例句 1:
這種非氯化合物的塗料更適合室內使用。
This non-chlorinated compound paint is more suitable for indoor use.
例句 2:
許多非氯化合物被用於製造環保清潔劑。
Many non-chlorinated compounds are used to make eco-friendly cleaners.
例句 3:
在選擇材料時,我們優先考慮非氯化合物。
We prioritize non-chlorinated compounds when selecting materials.
這種說法常用於強調某些化合物的安全性,特別是在與傳統氯化合物相比時。這類化合物通常被視為更健康的替代品。
例句 1:
這些無氯化合物對敏感肌膚非常友好。
These chlorine-less compounds are very friendly to sensitive skin.
例句 2:
我們的產品以無氯化合物為基礎,確保無刺激性。
Our products are based on chlorine-less compounds to ensure non-irritating properties.
例句 3:
無氯化合物的使用有助於減少環境污染。
The use of chlorine-less compounds helps reduce environmental pollution.
這個術語通常用於法律或環保標準中,指那些不含氯的化學物質,符合某些安全或環保要求。
例句 1:
這些化學品被認為是氯豁免化合物,符合安全標準。
These chemicals are considered chlorine-exempt compounds and meet safety standards.
例句 2:
在環保法規下,這些氯豁免化合物的使用受到鼓勵。
Under environmental regulations, the use of these chlorine-exempt compounds is encouraged.
例句 3:
我們的研究專注於開發新的氯豁免化合物。
Our research focuses on developing new chlorine-exempt compounds.