細微之處的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「細微之處」這個詞在中文中指的是事物中非常小或微小的細節,通常這些細節可能被忽略,但卻對整體的理解或效果有著重要的影響。這個詞常用於描述一件事情中的精細部分,或者在分析、評估時需要特別注意的細節。

依照不同程度的英文解釋

  1. Small details that matter.
  2. Tiny parts that are important.
  3. Little things that can change everything.
  4. Subtle aspects that can make a difference.
  5. Minor details that are often overlooked.
  6. Intricate elements that significantly impact the whole.
  7. Nuanced features that require careful consideration.
  8. Fine points that can alter perception or understanding.
  9. Delicate distinctions that are crucial for thorough analysis.
  10. The subtle nuances that can greatly influence outcomes.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Subtlety

用法:

指事物中微妙而不明顯的特徵或特點,通常需要仔細觀察或思考才能察覺。這個詞常用於藝術、文學或任何需要細膩理解的領域。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫的細微之處展現了藝術家的深厚功力。

The subtlety in this painting showcases the artist's profound skill.

例句 2:

小說中的細微之處讓故事更加引人入勝。

The subtleties in the novel make the story more captivating.

例句 3:

對於這個問題的細微之處需要更深入的分析。

The subtleties of this issue require deeper analysis.

2:Detail

用法:

指特定的、具體的部分,通常是整體的一部分。它可以是物體的外觀、設計、內容或任何需要被注意的方面。

例句及翻譯:

例句 1:

這份報告中的每一個細節都很重要。

Every detail in this report is important.

例句 2:

設計師在作品中注意到了許多細節。

The designer paid attention to many details in the work.

例句 3:

他在描述事件時忽略了一些關鍵細節。

He overlooked some key details when describing the event.

3:Nuance

用法:

指事物中微妙的差異或變化,通常需要細心的理解和分析。這個詞常用於討論語言、情感或文化的複雜性。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌的情感細微之處讓人感動。

The nuances of emotion in this song are touching.

例句 2:

她的表達方式中有許多細微之處

There are many nuances in her way of expression.

例句 3:

對於這個議題的細微之處需要進一步探討。

The nuances of this issue need further exploration.

4:Finesse

用法:

指在處理某事時所展現的技巧和精細,通常涉及到高水平的技術或敏感度。

例句及翻譯:

例句 1:

他在談判中展現了極高的技巧與細微之處

He demonstrated great finesse and subtlety in the negotiation.

例句 2:

這位廚師在菜餚中展現了精緻的技巧。

The chef exhibited finesse in the preparation of the dish.

例句 3:

在這個項目中,我們需要更多的細膩與技巧。

In this project, we need more finesse and subtlety.