「蒸肉蛋餡包子」是一種中國傳統的食品,特別在北方地區非常受歡迎。它的主要成分包括: 1. 包子皮:用麵粉製作的外皮,通常是發酵過的,柔軟且有彈性。 2. 餡料:主要由豬肉或其他肉類、雞蛋以及各種調味料組成,口感鮮美。 3. 蒸製:將包子放入蒸籠中,利用蒸汽加熱,使包子熟透並保持濕潤。
這是對「蒸肉蛋餡包子」的直接翻譯,強調其主要成分和烹調方式。這種包子通常在早餐或小吃時食用,因為它們美味且能提供足夠的能量。
例句 1:
我今天早上吃了一個蒸肉蛋餡包子,真的很好吃!
I had a steamed meat and egg bun for breakfast this morning, and it was really delicious!
例句 2:
這家餐廳的蒸肉蛋餡包子特別有名。
This restaurant is particularly famous for its steamed meat and egg buns.
例句 3:
你想要嘗試一個蒸肉蛋餡包子嗎?
Would you like to try a steamed meat and egg bun?
這個詞可以用來描述類似的食物,雖然「餃子」通常是指用薄皮包裹餡料的食品,但在某些情況下也可以用來形容包子。
例句 1:
這道肉蛋餃子也很受歡迎,尤其是在聚會上。
This meat and egg dumpling is also very popular, especially at gatherings.
例句 2:
我們可以一起做肉蛋餃子,這樣更有趣。
We can make meat and egg dumplings together, it will be more fun.
例句 3:
你喜歡吃肉蛋餃子還是蒸肉蛋餡包子?
Do you prefer meat and egg dumplings or steamed meat and egg buns?
這是一個更廣泛的術語,指代各種餡料的包子或饅頭,通常是鹹味的。這個詞可以用來形容不同類型的包子,包括「蒸肉蛋餡包子」。
例句 1:
這些鹹味包子有很多不同的餡料,真的很美味。
These savory buns come with a variety of fillings and are really tasty.
例句 2:
我喜歡在午餐時吃鹹味包子,特別是蒸肉蛋餡包子。
I enjoy having savory buns for lunch, especially steamed meat and egg buns.
例句 3:
鹹味包子是中國飲食文化中的重要一環。
Savory buns are an important part of Chinese culinary culture.