「負三十度」是指溫度的數值為-30度,通常用於描述氣候或環境的寒冷程度。負數的溫度表示低於冰點,通常會引起對於保暖和安全的考量。在氣象報告中,這樣的溫度通常會被視為極端寒冷,並可能伴隨著嚴重的天氣條件,比如雪暴或凍結。
在氣象學中,這是一種常見的表達方式,用於描述低於零度的溫度。負三十度通常會引起對於極端寒冷天氣的警告,並且在這樣的條件下,人們需要特別注意保暖和安全。
例句 1:
今天的氣溫預報是負三十度,大家要注意保暖。
The weather forecast for today is negative thirty degrees, everyone should dress warmly.
例句 2:
在負三十度的天氣下,戶外活動需要特別小心。
Outdoor activities need to be particularly cautious in negative thirty-degree weather.
例句 3:
負三十度的寒冷讓很多人選擇待在家裡。
The cold of negative thirty degrees made many people choose to stay indoors.
這是一種口語化的說法,通常用來強調極端的寒冷。在新聞報導或氣象預報中,經常會使用這種表達方式來描述低溫。
例句 1:
明天的氣溫會降到負三十度,記得帶上厚外套。
Tomorrow's temperature will drop to minus thirty degrees, remember to wear a heavy coat.
例句 2:
在負三十度的環境中,水會迅速結冰。
In minus thirty-degree conditions, water will freeze quickly.
例句 3:
負三十度的寒冷對於動物的生存構成挑戰。
The cold of minus thirty degrees poses challenges for the survival of animals.
這是一種描述低溫的方式,通常用於強調溫度的極端性。這種表達方式在氣象報告中常見,特別是在描述寒冷的冬季天氣時。
例句 1:
當氣溫降到負三十度時,外面幾乎沒有人。
When the temperature drops to thirty degrees below zero, there are almost no people outside.
例句 2:
負三十度的天氣會影響交通和日常生活。
Thirty degrees below zero weather can affect transportation and daily life.
例句 3:
在負三十度的情況下,必須特別小心以防凍傷。
In the case of thirty degrees below zero, extra caution must be taken to prevent frostbite.