「闖出」這個詞在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 破門而入:指強行進入某個地方,通常用於形容一種衝動或冒險的行為。例如:「他闖出門去,想要尋找新的冒險。」 2. 開創或闖蕩:指在某個領域或環境中努力探索或創造,通常帶有積極向上的意味。例如:「他在商業上闖出了自己的天地。」 3. 脫離困境:指突破某種限制或困難,成功地走出困境。例如:「她終於闖出了自己的路。」 總體來說,「闖出」這個詞可以表示一種勇敢、冒險的行為,無論是物理上的行動還是比喻意義上的突破。
這個短語通常用於描述逃離或突破某種限制的行為。它可以指物理上的逃脫,例如從監獄逃出,或比喻上的突破,例如從困難的情況中解脫出來。在某些情況下,它也可以用來描述情感上或社交上的解放,意味著擺脫束縛,追求自由。
例句 1:
他在新城市裡終於闖出了自己的天地。
He finally broke out in his new city.
例句 2:
她努力工作,想要從貧困中闖出來。
She worked hard to break out of poverty.
例句 3:
這位藝術家希望能夠闖出一片新的天地。
The artist hopes to break out into a new realm.
這個短語通常用於描述在面對困難或挑戰時,勇敢地向前推進。它強調持續的努力和不屈不撓的精神,無論遇到什麼障礙,都要堅持不懈地追求目標。這個短語常用於商業、運動或個人發展的上下文中,表達出一種積極進取的態度。
例句 1:
即使面臨挑戰,他們仍然決定闖出新天地。
Despite the challenges, they decided to forge ahead.
例句 2:
在這個競爭激烈的市場中,我們必須闖出一條新路。
In this competitive market, we must forge ahead.
例句 3:
她在事業上闖出了一片新天地,讓人刮目相看。
She forged ahead in her career, impressing everyone.
這個短語用於描述某人通過努力工作或特殊成就而獲得知名度或聲譽。它強調個人在某個領域中取得成功,並被他人認可。這個短語通常用於描述那些在職業、藝術或體育等領域中努力奮鬥,最終獲得成功的人。
例句 1:
他在音樂界闖出了自己的名號。
He made a name for himself in the music industry.
例句 2:
她希望能夠在科技領域闖出一片天。
She hopes to make a name for herself in the tech field.
例句 3:
這位運動員努力訓練,最終在比賽中闖出了名號。
The athlete trained hard and eventually made a name for himself in the competition.
這個短語通常用於描述冒險或探索新的事物或地方。它強調對未知的探索,可能伴隨著風險或挑戰。這個短語可以用於旅行、事業或任何需要勇氣去嘗試新事物的情況。
例句 1:
他決定闖出家門,去探索世界。
He decided to venture out and explore the world.
例句 2:
在這個新城市裡,她勇敢地闖出自己的舒適區。
In this new city, she bravely ventured out of her comfort zone.
例句 3:
我們需要勇敢地闖出新的機會。
We need to venture out for new opportunities.