120000元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「120000元」是指金額為120000的貨幣單位,通常用於描述金錢的數量。在台灣,元通常指的是新台幣 (NTD)。這個數字可以用於各種情境,包括個人、商業或金融交易。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. A number representing currency.
  3. A sum of money that can be used for purchases.
  4. A total amount of currency.
  5. A financial figure that indicates value.
  6. A monetary value often used in transactions.
  7. A specific quantity of currency relevant in financial contexts.
  8. A defined monetary amount that can represent costs or investments.
  9. A numerical representation of currency, often used in budgeting or financial statements.
  10. A figure representing a sum of money, commonly used in financial discussions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:120,000 dollars

用法:

這個表達通常用於描述金額,特別是在國際市場或外幣交易中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的預算是120,000美元。

The budget for this project is 120,000 dollars.

例句 2:

他們的年收入達到120,000美元。

Their annual income reached 120,000 dollars.

例句 3:

我們需要籌集120,000美元來完成這個計劃。

We need to raise 120,000 dollars to complete this plan.

2:120,000 NT dollars

用法:

這是特別指新台幣的金額,常用於台灣的商業和日常生活中。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電視的價格是120,000元。

The price of this TV is 120,000 NT dollars.

例句 2:

他們的房子估價在120,000元左右。

Their house is valued at around 120,000 NT dollars.

例句 3:

這筆交易的總金額是120,000元。

The total amount for this transaction is 120,000 NT dollars.

3:120,000 yuan

用法:

這個表達在中國大陸較為常見,指的是人民幣的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這部手機的售價是120,000元。

The selling price of this phone is 120,000 yuan.

例句 2:

他們的存款達到120,000元。

Their savings reached 120,000 yuan.

例句 3:

這項服務的費用是120,000元。

The cost of this service is 120,000 yuan.

4:120,000 currency units

用法:

這是一個較為通用的表達,適用於不同貨幣的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的價值約為120,000貨幣單位。

The value of this transaction is approximately 120,000 currency units.

例句 2:

我們的預算計劃包括120,000貨幣單位的支出。

Our budget plan includes an expenditure of 120,000 currency units.

例句 3:

這個項目的成本預估為120,000貨幣單位。

The estimated cost of this project is 120,000 currency units.