17°F的意思、翻譯和例句

是什麼意思

17°F(華氏17度)是一個溫度單位,主要在美國及一些其他國家使用。這個溫度相當於約-8.3°C(攝氏),表示一個相對寒冷的環境。

依照不同程度的英文解釋

  1. A low temperature.
  2. It is cold outside.
  3. A temperature below freezing.
  4. A temperature that feels very chilly.
  5. A temperature that is significantly below the average.
  6. A low measure on the Fahrenheit scale, indicating cold weather.
  7. A reading that suggests the need for warm clothing.
  8. A temperature indicating cold conditions, often associated with winter.
  9. A specific reading on the Fahrenheit scale denoting frigid conditions.
  10. A temperature that is notably cold, often requiring layers of clothing.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cold

用法:

用來描述低溫的狀態,通常讓人感到不舒服或需要保暖。可以用來形容天氣、食物或其他物體的溫度。

例句及翻譯:

例句 1:

外面很冷,記得穿暖和的衣服。

It's cold outside, make sure to wear warm clothes.

例句 2:

這杯水太冷了,我不想喝。

This glass of water is too cold, I don't want to drink it.

例句 3:

冬天的早晨總是很冷。

The winter mornings are always very cold.

2:Chilly

用法:

通常用來形容稍微低於舒適範圍的溫度,讓人感到涼意,但不一定到達寒冷的程度。常用於描述天氣或環境。

例句及翻譯:

例句 1:

今天的天氣有點涼,建議帶上外套。

The weather is a bit chilly today, it's advisable to bring a jacket.

例句 2:

這個房間有點涼,我需要加一條毯子。

This room feels a bit chilly, I need to add a blanket.

例句 3:

秋天的晚上常常會變得涼意十足。

Autumn evenings often turn quite chilly.

3:Frigid

用法:

用來描述非常寒冷的溫度,通常會讓人感到不適,甚至是危險。常用於極端的氣候或環境。

例句及翻譯:

例句 1:

北極地區的氣候非常寒冷。

The climate in the Arctic region is extremely frigid.

例句 2:

在這麼寒冷的天氣下,戶外活動並不安全。

Outdoor activities are not safe in such frigid weather.

例句 3:

她在寒冷的冬天裡感到無比寒冷。

She felt incredibly frigid in the cold winter.

4:Cool

用法:

通常指稍微低於舒適範圍的溫度,讓人感到清新,但不至於寒冷。可以用來描述天氣或食物的溫度。

例句及翻譯:

例句 1:

今天天氣涼爽,適合外出散步。

The weather is cool today, perfect for a walk.

例句 2:

這個飲料喝起來很涼爽。

This drink tastes very cool.

例句 3:

春天的早晨通常會感覺到涼爽的空氣。

Spring mornings usually feel cool.