「2,580,000元」是指金額,表示兩百五十八萬新台幣。在台灣,元是貨幣的單位,通常用來表示價格、費用或資產等。
這是對2,580,000元的簡化說法,常用於商業報告或財務分析中,方便表達大金額。
例句 1:
這個項目的預算是2.58百萬新台幣。
The budget for this project is 2.58 million NTD.
例句 2:
他們的年收入達到2.58百萬新台幣。
Their annual income reached 2.58 million NTD.
例句 3:
我們需要為這個計畫籌集2.58百萬新台幣。
We need to raise 2.58 million NTD for this plan.
這是2,580,000元的另一種表達方式,TWD是新台幣的國際貨幣代碼,通常用於國際交易或金融報告中。
例句 1:
這筆交易的價值為2,580,000新台幣。
The value of this transaction is 2,580,000 TWD.
例句 2:
他們為這棟房子出價2,580,000新台幣。
They offered 2,580,000 TWD for the house.
例句 3:
這項投資的回報率為2,580,000新台幣。
The return on this investment is 2,580,000 TWD.
這是對2,580,000元的文字描述,適用於正式文件或口頭報告中。
例句 1:
這筆資金將用於改善基礎設施,總額為兩百五十八萬美元。
This funding will be used to improve infrastructure, totaling two million five hundred eighty thousand dollars.
例句 2:
公司計劃投資兩百五十八萬美元於新技術。
The company plans to invest two million five hundred eighty thousand dollars in new technology.
例句 3:
我們的預算限制為兩百五十八萬美元。
Our budget limit is two million five hundred eighty thousand dollars.
這是對2,580,000元的簡化說法,常用於非正式場合或日常交流中。
例句 1:
我們的目標是籌集2.58百萬。
Our goal is to raise 2.58 million.
例句 2:
這筆交易的總額約為2.58百萬。
The total amount for this deal is about 2.58 million.
例句 3:
他們的財務報告顯示,去年獲利達到2.58百萬。
Their financial report shows a profit of 2.58 million last year.