「520K可以」這個詞組在中文裡通常用來表示一個數字(520K)可以被接受、批准或滿意。這裡的「520K」可能指的是金額或某種數量的標準,而「可以」則表示這個數字是可行的或可接受的。
用於確認某個數字或金額是可以接受的,通常用於商業或交易的情境中。
例句 1:
這個項目的預算是520K,可以進行。
The budget for this project is 520K, which is acceptable.
例句 2:
如果報價在520K以內,我們可以考慮。
If the quote is within 520K, we can consider it.
例句 3:
他對520K的提議表示滿意,認為可以接受。
He expressed satisfaction with the proposal of 520K, believing it is acceptable.
表示某個數字或金額是可以的,通常用於非正式或輕鬆的對話中。
例句 1:
這個價格520K是可以的,我們可以進行交易。
This price of 520K is fine, and we can proceed with the deal.
例句 2:
對我來說,520K的條件是可以的。
The terms of 520K are fine with me.
例句 3:
如果你能接受520K,那我們就可以開始了。
If you can accept 520K, then we can get started.
用於正式的情境,表示某個數字或金額已經被批准或同意。
例句 1:
這份報告已經獲得520K的批准。
This report has been approved for 520K.
例句 2:
經理已經批准了520K的預算。
The manager has approved the budget of 520K.
例句 3:
520K的開支已獲得公司的批准。
The expenditure of 520K has been approved by the company.
表示某個數字或金額是好的,通常用於非正式的對話或評價中。
例句 1:
這個方案的預算520K是好的,我們可以開始了。
The budget of 520K for this plan is good, and we can start.
例句 2:
我覺得520K的價格是好的,值得考慮。
I think the price of 520K is good and worth considering.
例句 3:
對於這個項目,520K的條件是好的。
For this project, the conditions of 520K are good.