NT$4,260,000是指台幣四百二十六萬元,通常用於表示金額或價格。這個數字可以是購買物品、房產、投資或其他財務交易的金額。在台灣,這樣的金額在房地產市場上可能是購買一個小型公寓的價格,或者是某種高價商品的費用。
通常用於描述金錢、數量或程度,無論是正數還是負數。在財務報告中,金額經常被列出以顯示收入、支出或資產。在商業交易中,金額通常指的是交易的具體數字。
例句 1:
這筆金額超出了我們的預算。
This amount exceeds our budget.
例句 2:
他們的收入金額每年都在增長。
Their income amount is increasing every year.
例句 3:
我們需要確認這筆金額的正確性。
We need to verify the accuracy of this amount.
通常用於數學或財務計算中,表示總和或合計。在報告或帳單中,總金額通常會被列出以便於清楚了解所有費用的總和。
例句 1:
這是所有費用的總和。
This is the sum of all expenses.
例句 2:
我們需要計算這筆金額的總和。
We need to calculate the sum of this amount.
例句 3:
這個項目的總和讓我感到驚訝。
The sum of this project surprised me.
通常用於商業和交易中,表示某項商品或服務的標價。在購物時,顧客會查看價格以決定是否購買。
例句 1:
這個產品的價格相當合理。
The price of this product is quite reasonable.
例句 2:
他們提高了這個商品的價格。
They raised the price of this item.
例句 3:
你能告訴我這個服務的價格嗎?
Can you tell me the price of this service?
通常用於描述某物的價值或重要性,可能是金錢上的價值,也可能是情感或實用上的價值。在投資中,價值經常被用來評估某個項目的潛力。
例句 1:
這項投資的價值在於其未來的潛力。
The value of this investment lies in its future potential.
例句 2:
這個物品的歷史價值很高。
The historical value of this item is very high.
例句 3:
我們需要評估這個項目的市場價值。
We need to assess the market value of this project.