「小孩」這個詞在中文中通常指的是年幼的兒童,通常是指從出生到青春期之前的年齡段。這個詞可以用來形容年幼的男孩或女孩,具有無辜、純真和好奇的特質。「小孩」也可以用來指代任何年齡尚小的孩子,並且通常與家庭、教育和成長有關。
這個詞通常用於正式或法律的場合,強調年齡和發展階段。它在教育、醫療和法律文件中常見,強調對未成年人所需的保護和權益。在家庭和社區中,這個詞也常用來描述年幼的成員,強調他們的成長和發展。
例句 1:
這個小孩需要更多的關注和照顧。
This child needs more attention and care.
例句 2:
那些小孩在公園裡玩得很開心。
Those children are having a lot of fun playing in the park.
例句 3:
這本書是專為小孩設計的。
This book is designed for children.
這是較為口語化的用法,常用於非正式場合,通常用來指代年輕的男孩或女孩。它在日常對話中很常見,帶有友好和輕鬆的語氣。在學校或社區中,人們經常用這個詞來形容年輕的學生或朋友,通常不涉及正式的場合。
例句 1:
這個小孩真聰明!
This kid is really smart!
例句 2:
我有兩個小孩,他們都喜歡運動。
I have two kids, and they both love sports.
例句 3:
那個小孩在學校裡很受歡迎。
That kid is very popular at school.
這個詞通常用於描述年輕的個體,特別是在較為正式或文學的語境中。它可以用來指代青少年或年輕的成人,常用於描述他們的特質或行為。在教育、社會研究或文化討論中,這個詞經常出現,強調年輕人面對的挑戰和機會。
例句 1:
這位年輕人在社區活動中非常活躍。
This youngster is very active in community activities.
例句 2:
年輕人需要更多的支持來實現他們的夢想。
Youngsters need more support to achieve their dreams.
例句 3:
這部電影講述了一位年輕人的成長故事。
This movie tells the coming-of-age story of a youngster.
這個詞通常用於法律和正式的語境,指的是未滿法定年齡的個體。這個詞強調年齡的法律意義,通常與權利、責任和保護有關。在法律文件、教育系統和社會服務中,這個詞經常出現,強調未成年人在社會中的地位。
例句 1:
未成年人在法律上需要得到保護。
Minors need to be protected under the law.
例句 2:
這項政策專門針對未成年人的權益。
This policy specifically addresses the rights of minors.
例句 3:
他們正在研究對未成年人影響的法律問題。
They are studying legal issues affecting minors.