广受的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「广受」這個詞在中文中表示某事物受到廣泛的接受、喜愛或認可。這個詞通常用來形容某種產品、服務、意見或文化現象在大眾中獲得的普遍支持或流行程度。這個詞可以用於描述書籍、音樂、電影、品牌等,表示它們的受歡迎程度。

依照不同程度的英文解釋

  1. To be liked by many people.
  2. To be accepted by a lot of people.
  3. To be popular among many.
  4. To be well-received by a large audience.
  5. To have a wide appeal and be appreciated by many.
  6. To enjoy a broad acceptance and recognition from the public.
  7. To gain widespread popularity and endorsement.
  8. To be embraced by a large demographic.
  9. To achieve a significant level of acclaim and admiration across diverse groups.
  10. To be extensively favored and acknowledged by a vast audience.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Widely accepted

用法:

指某事物獲得廣泛的認可和支持,通常用於描述觀點、政策或產品等。這個詞強調了某個觀念或選擇在社會上被多數人接受的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這個新政策在社會上廣受接受。

The new policy is widely accepted in society.

例句 2:

他的觀點在專業界廣受接受。

His views are widely accepted in the professional community.

例句 3:

這種健康飲食方式在年輕人中廣受接受。

This healthy eating approach is widely accepted among young people.

2:Well-received

用法:

通常用來形容某個作品、事件或行動受到好評,表示人們對其反應積極。這個詞可以用於書籍、電影、音樂、活動等,表明其受歡迎程度。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影在上映後廣受好評。

The film was well-received after its release.

例句 2:

他的演講在觀眾中廣受好評。

His speech was well-received by the audience.

例句 3:

這本書在讀者中廣受好評。

The book was well-received among readers.

3:Popular

用法:

用來描述某事物在大眾中有很高的知名度和喜愛程度,通常用於音樂、電影、品牌等。這個詞強調了某個事物的流行和吸引力。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌在年輕人中非常受歡迎。

This song is very popular among young people.

例句 2:

這個品牌在市場上非常受歡迎。

This brand is very popular in the market.

例句 3:

這部劇在觀眾中非常受歡迎。

This drama is very popular with viewers.

4:Highly regarded

用法:

用來形容某人或某事物在某個領域中受到極高的評價和尊重,通常用於專業領域或學術界。這個詞強調了某個事物的價值和受尊重程度。

例句及翻譯:

例句 1:

這位科學家在學術界廣受尊重。

This scientist is highly regarded in the academic community.

例句 2:

這家公司的產品在消費者中廣受尊重。

The company's products are highly regarded among consumers.

例句 3:

他的專業知識在行業內廣受尊重。

His expertise is highly regarded in the industry.