「Bunch」這個詞在中文中通常指一束、一群或一堆東西,尤其是指多個物品或人聚集在一起的情況。它可以用來形容花束、一組水果或其他相似的物品。根據上下文,這個詞也可以用來描述一群人或一群事物,通常帶有非正式的語氣。
通常用來描述一群人或物品,這些人或物品有某種共同性或關聯性。這個詞在社交、商業和學術環境中都非常常見。它可以指一小群朋友、同事或團隊,也可以指一組研究對象或數據。在日常生活中,當人們聚在一起進行某項活動或分享共同興趣時,也會使用這個詞。
例句 1:
我們這個小組需要一起討論計畫。
Our group needs to discuss the plan together.
例句 2:
她和她的朋友們組成了一個讀書小組。
She formed a study group with her friends.
例句 3:
這個社區有許多不同的社會團體。
This community has many different social groups.
用來描述一組相似的事物或人,通常是彼此接近的。例如,天文學中可以用來描述星群,或在數據分析中描述數據點的聚集。在日常生活中,這個詞也可以用來形容水果或花朵的聚集,像是一串葡萄或一叢花。
例句 1:
這片花園裡有一叢美麗的玫瑰花。
There is a beautiful cluster of roses in this garden.
例句 2:
這個數據集顯示出明顯的數據點聚集。
This dataset shows a clear cluster of data points.
例句 3:
在這片森林裡,我們看到了一群樹木聚在一起。
In this forest, we saw a cluster of trees growing together.
這個詞通常用來描述一組物品,特別是指那些在一起的、常常是相同類型的東西。它可以用來形容水果、花束或其他物品的集合。在非正式的語境中,也可以用來描述一群人,通常帶有親切或隨意的感覺。
例句 1:
我買了一束花回家。
I bought a bunch of flowers to take home.
例句 2:
他們是一群好朋友,經常一起出去。
They are a bunch of good friends who often go out together.
例句 3:
這裡有一堆新鮮的水果。
There is a bunch of fresh fruits here.
通常用來描述一些物品被捆綁在一起的情況。這個詞可以用來形容一組商品或文件,通常是由於方便攜帶或儲存而被綁在一起。在商業或運輸中,常常會看到這個詞的使用。
例句 1:
我將所有的文件捆成一束。
I bundled all the documents together.
例句 2:
這個包裹裡有一捆書。
There is a bundle of books in this package.
例句 3:
他們把所有的衣服都打包成一個捆。
They packed all the clothes into a bundle.