Cretaceous-Paleogene的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「白堊紀-古新世」是地質時代的一個重要界限,標誌著恐龍的滅絕和哺乳類動物的興起。這一時期約發生在6600萬年前,導致了生物多樣性的重大變化。白堊紀結束時,地球上許多物種,包括大部分恐龍,因為環境變化和可能的隕石撞擊而滅絕。隨後的古新世時期則見證了哺乳類動物的繁榮和進化。

依照不同程度的英文解釋

  1. A time in history when many dinosaurs died.
  2. A period when life on Earth changed a lot.
  3. A time when many species went extinct.
  4. A boundary between two geological periods.
  5. A significant event that caused many living things to disappear.
  6. A geological time marker indicating a mass extinction event.
  7. A transition from one era of life to another, marked by major changes.
  8. A critical point in Earth's history that led to the rise of mammals.
  9. A pivotal transition in the Mesozoic to Cenozoic eras characterized by a mass extinction.
  10. A significant geological boundary that represents a major extinction event affecting terrestrial and marine life.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:K-Pg Boundary

用法:

這是指白堊紀與古新世之間的界限,通常用來描述這一地質事件。這個術語常用於科學研究和討論中,特別是在地質學和古生物學領域。

例句及翻譯:

例句 1:

K-Pg界限標誌著恐龍的滅絕。

The K-Pg boundary marks the extinction of the dinosaurs.

例句 2:

地質學家對K-Pg界限的研究揭示了許多關於古生物的知識。

Geologists' studies of the K-Pg boundary reveal much about ancient life.

例句 3:

這一界限的發現改變了我們對地球歷史的理解。

The discovery of this boundary changed our understanding of Earth's history.

2:Cretaceous-Tertiary (K-T) Boundary

用法:

這是白堊紀與第三紀(古新世)的界限,早期的學術文獻中曾使用這個術語,但現在更多使用K-Pg界限。

例句及翻譯:

例句 1:

K-T界限的研究幫助科學家了解了滅絕事件的原因。

Studies of the K-T boundary help scientists understand the causes of extinction events.

例句 2:

許多學者仍然使用K-T界限這個術語來描述這一事件。

Many scholars still use the term K-T boundary to describe this event.

例句 3:

這一界限的存在證明了地球生物歷史的變遷。

The existence of this boundary proves the changes in Earth's biological history.

3:Cretaceous-Paleogene Boundary

用法:

這是當前最常用的術語,強調了古新世時期的開始,並更準確地反映了生態系統的變化。

例句及翻譯:

例句 1:

Cretaceous-Paleogene界限是生物多樣性劇變的標誌。

The Cretaceous-Paleogene boundary marks a dramatic shift in biodiversity.

例句 2:

這一界限的研究有助於我們理解生物的演化過程。

Research on the Cretaceous-Paleogene boundary helps us understand the process of evolution.

例句 3:

這一時期的化石記錄為我們提供了重要的生態信息。

Fossil records from this period provide important ecological information.

4:K-Pg Event

用法:

這是指白堊紀-古新世之間發生的重大事件,通常與隕石撞擊和火山活動有關。

例句及翻譯:

例句 1:

K-Pg事件對地球上的生物造成了深遠的影響。

The K-Pg event had a profound impact on life on Earth.

例句 2:

許多科學家認為,K-Pg事件是導致恐龍滅絕的主要原因。

Many scientists believe that the K-Pg event was the main cause of dinosaur extinction.

例句 3:

這一事件的研究揭示了地球歷史中的重大轉折點。

Research on this event reveals a significant turning point in Earth's history.