「Delong」這個詞在中文中通常不具有特定的意義,可能是指某個品牌、公司名稱、地名或個人名。根據上下文,它可能指代某個特定的事物或概念。
通常用於指代特定的產品或服務的名稱,代表著某種品質、形象或市場定位。品牌在商業中非常重要,因為它們影響消費者的選擇和忠誠度。一個強大的品牌可以幫助公司在競爭激烈的市場中脫穎而出,並且建立起對消費者的信任。
例句 1:
這個品牌的產品在市場上非常受歡迎。
This brand's products are very popular in the market.
例句 2:
他們正在推出一個新的品牌以吸引年輕消費者。
They are launching a new brand to attract younger consumers.
例句 3:
品牌形象對於公司的成功至關重要。
Brand image is crucial for a company's success.
用於描述一個商業組織,通常涉及生產和銷售商品或服務。公司可以是小型企業,也可以是大型跨國公司,涉及各種行業,如科技、零售、製造等。在商業環境中,公司的名稱和聲譽對其業務運作和市場表現有著重要影響。
例句 1:
這家公司專注於可持續發展的產品。
This company focuses on sustainable products.
例句 2:
他在一家知名的科技公司工作。
He works for a well-known tech company.
例句 3:
這家公司的年報顯示出穩定的增長。
The company's annual report shows steady growth.
用於指代某個人、地方或物品的識別標記。在商業中,名稱通常用來建立品牌識別,並幫助消費者辨識產品或服務。名稱的選擇可以影響公眾對該品牌的認知和印象,因此在創建新品牌或產品時,選擇一個適合的名稱至關重要。
例句 1:
這個名字在業界中非常有名。
This name is very well-known in the industry.
例句 2:
她的名字與創新和品質聯繫在一起。
Her name is associated with innovation and quality.
例句 3:
選擇一個適合的名字對於新產品的成功至關重要。
Choosing an appropriate name is crucial for the success of a new product.
通常用於描述一個獨立的存在,無論是公司、組織還是任何其他形式的實體。在法律和商業上,實體具有獨立的身份,可以進行交易、簽訂合同或承擔法律責任。這個詞在商業、法律和會計領域中經常使用。
例句 1:
這個實體在多個國家運營。
This entity operates in multiple countries.
例句 2:
所有的法律實體都必須遵守當地的法律法規。
All legal entities must comply with local laws and regulations.
例句 3:
這個實體的成立對於促進經濟發展至關重要。
The establishment of this entity is crucial for promoting economic development.