heartfelt的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「heartfelt」這個詞在中文中通常翻譯為「衷心的」或「真摯的」,用來形容情感真摯、誠摯,通常用於描述情感的表達或感謝。它可以用來形容一種深刻且真誠的情感,無論是喜悅、愛、感激還是同情。這個詞常見於對他人表達真摯感情的場合,像是演講、信件或社交場合。

依照不同程度的英文解釋

  1. From the heart, very sincere.
  2. Very genuine feelings.
  3. Deep and honest emotions.
  4. Sincere feelings that come from within.
  5. A feeling that is very honest and shows true emotion.
  6. An expression of emotion that is deeply sincere and meaningful.
  7. A sentiment that reflects genuine care and concern.
  8. An earnest expression of feelings that shows true depth of emotion.
  9. A profound expression of sentiment that conveys authenticity and sincerity.
  10. An expression that is deeply felt and genuinely shows emotion.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sincere

用法:

形容一種沒有虛假或隱藏意圖的情感,通常用於表達真摯的感謝、祝福或情感。它強調情感的真實性和誠意,常見於朋友之間或在正式的場合中。

例句及翻譯:

例句 1:

我衷心感謝你對我的幫助。

I sincerely thank you for your help.

例句 2:

他的道歉是誠懇的,我能感受到他的悔意。

His apology was sincere, and I could feel his regret.

例句 3:

她發表了一個誠懇的演講,讓大家都感動了。

She gave a sincere speech that moved everyone.

2:Genuine

用法:

用於形容某種情感或行為是真實的,沒有任何假裝或作假的成分。它通常用於描述人際關係中的真摯情感,或是對某事物的真誠反應。

例句及翻譯:

例句 1:

他的微笑是發自內心的,讓人感到真誠。

His smile was genuine and made people feel at ease.

例句 2:

我欣賞你對這件事的真誠態度。

I appreciate your genuine attitude towards this matter.

例句 3:

她的關心是發自內心的,讓我感到很溫暖。

Her concern was genuine, and it made me feel warm.

3:Earnest

用法:

通常用來形容一種認真且真摯的態度,強調對某事的重視和誠意。它可以用於表達對某個主題的嚴肅看法,或是對某人情感的真摯表達。

例句及翻譯:

例句 1:

他的請求是認真的,我們應該認真考慮。

His request was earnest, and we should take it seriously.

例句 2:

她對改善社區的計畫表達了認真的關心。

She expressed earnest concern for the community improvement plan.

例句 3:

他以認真的態度對待這次面試。

He approached the interview with an earnest attitude.

4:Heartfelt

用法:

用來形容一種深刻且真摯的情感,通常用於表達感謝、祝福或慰問。它強調情感的深度和誠意,常見於演講、信件或個人表達中。

例句及翻譯:

例句 1:

我對你的支持表示衷心的感謝。

I express my heartfelt thanks for your support.

例句 2:

她在婚禮上發表了衷心的祝福。

She gave a heartfelt blessing at the wedding.

例句 3:

他的演講充滿了衷心的情感,感動了在場的每一個人。

His speech was filled with heartfelt emotion, touching everyone present.