不受傷害的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不受傷害」這個詞的意思是指某人或某物在某種情況下沒有受到傷害或損害。它可以用來形容身體的健康狀況,也可以指情感上的安全或心理上的穩定。在某些語境中,它也可以表示某事物的完整性或安全性,沒有受到外部影響或威脅。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not getting hurt.
  2. Staying safe from harm.
  3. Not being affected negatively.
  4. Being safe and sound.
  5. Remaining intact and unharmed.
  6. Being free from injury or damage.
  7. Not experiencing any physical or emotional harm.
  8. Being in a state of safety without any adverse effects.
  9. Existing without suffering any detrimental impact.
  10. Being protected from any form of injury or harm.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Unharmed

用法:

這個詞通常用於描述在意外或危險情況下,某人或某物沒有受到任何傷害。它強調了一種幸運的狀態,表明即使在危險的情況下,仍然保持安然無恙。

例句及翻譯:

例句 1:

在事故中,他幸運地沒有受傷。

He was unharmed in the accident.

例句 2:

即使在暴風雨中,這棵樹也保持不受傷害

The tree remained unharmed even during the storm.

例句 3:

她在那次冒險中毫髮無傷。

She came back from the adventure unharmed.

2:Safe

用法:

這個詞廣泛用於描述某人或某物處於沒有危險的狀態。它可以用來形容人身安全,也可以指物品或環境的安全性。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在旅行中保持安全。

They stayed safe during the trip.

例句 2:

這個區域被認為是安全的,適合家庭居住。

This area is considered safe for families.

例句 3:

她確保孩子們在游泳時是安全的。

She made sure the children were safe while swimming.

3:Intact

用法:

這個詞用於描述某物在經歷過某種情況後仍然保持完整,沒有受到損壞或改變。它強調了物體的完整性。

例句及翻譯:

例句 1:

儘管經歷了風暴,房屋仍然保持完好無損。

The house remained intact despite the storm.

例句 2:

他的信件在郵寄過程中保持完好。

His letter arrived intact in the mail.

例句 3:

這個古老的建築物仍然完好無損,保留著歷史的痕跡。

The ancient building remains intact, preserving its historical features.

4:Unscathed

用法:

這個詞通常用於描述在危險或困難的情況下,某人或某物沒有受到任何傷害或損害。它強調了幸運的狀態,表示即使面對挑戰,仍然保持無傷。

例句及翻譯:

例句 1:

他在那場事故中毫髮無傷。

He emerged from the accident unscathed.

例句 2:

她在那次爭吵中保持無傷。

She came out of the argument unscathed.

例句 3:

儘管面對許多挑戰,他的信念依然無傷。

Despite facing many challenges, his beliefs remained unscathed.