「接吻病」是指由 Epstein-Barr 病毒引起的傳染性單核細胞增多症,通常透過唾液傳播,因此得名。這種疾病常見於青少年和年輕成年人,症狀包括喉嚨痛、發燒、疲倦和淋巴腺腫大。接吻病的名稱來源於它常常通過親吻傳播,但也可以通過共用飲食器具或其他接觸傳染。
這是接吻病的醫學名稱,通常用於正式的醫療環境中。它指的是由 Epstein-Barr 病毒引起的疾病,主要影響淋巴系統。患者可能會經歷高燒、喉嚨痛和全身無力等症狀。醫生在診斷時可能會使用這個術語,並根據症狀進行治療。
例句 1:
醫生告訴我我得了單核細胞增多症。
The doctor told me I have mononucleosis.
例句 2:
單核細胞增多症的症狀包括喉嚨痛和疲倦。
Symptoms of mononucleosis include a sore throat and fatigue.
例句 3:
他因為單核細胞增多症而缺課。
He missed school because of mononucleosis.
這是接吻病的非正式名稱,通常用於日常對話中。這個名字強調了這種疾病的傳播方式,通常是通過親吻或共用飲水器具等傳播。這個名稱在青少年中尤其常見,因為這個年齡層的人更容易受到感染。
例句 1:
我聽說接吻病在學校裡很常見。
I heard that the kissing disease is quite common in schools.
例句 2:
他因為接吻病而感到非常疲倦。
He feels very tired because of the kissing disease.
例句 3:
接吻病的名字讓人想起青少年時期的親密關係。
The name 'kissing disease' reminds us of teenage relationships.
這是一個更正式的醫學術語,指的是由 Epstein-Barr 病毒引起的傳染性單核細胞增多症。這個名稱強調了病症的傳染性和病理特徵,通常用於醫學文獻或專業討論中。
例句 1:
醫學研究顯示,傳染性單核細胞增多症的發病率在青少年中上升。
Medical studies show that the incidence of infectious mononucleosis is rising among teenagers.
例句 2:
傳染性單核細胞增多症的治療通常包括休息和補充水分。
Treatment for infectious mononucleosis usually involves rest and hydration.
例句 3:
我正在閱讀有關傳染性單核細胞增多症的最新研究。
I am reading the latest research on infectious mononucleosis.