剪好的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「剪好」這個詞在中文中通常指的是將某物剪裁、修整或整理得當,表示完成剪裁的動作並且效果良好。這個詞可以用於多種情境,例如剪髮、剪紙、剪布等,強調剪裁的結果是滿意的。

依照不同程度的英文解釋

  1. To cut something well.
  2. To finish cutting nicely.
  3. To have done a good job of cutting.
  4. To have cut something in a good way.
  5. To have finished cutting neatly.
  6. To have achieved a satisfactory result from cutting.
  7. To have completed the act of cutting with precision.
  8. To have executed a cutting task effectively.
  9. To have accomplished the cutting process with excellence.
  10. To have successfully completed cutting something to satisfaction.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cut well

用法:

這是一個直接的翻譯,通常用於描述剪裁的效果良好,無論是頭髮、紙張還是其他材料。在日常生活中,當某人完成剪裁工作並且結果滿意時,會使用這個表達。

例句及翻譯:

例句 1:

這位髮型師把我的頭髮剪得很好。

The hairstylist cut my hair well.

例句 2:

這張卡片的邊緣剪得很好。

The edges of this card are cut well.

例句 3:

他把布料剪得非常整齊。

He cut the fabric very neatly.

2:Trimmed properly

用法:

這個表達通常用於描述修剪的工作,特別是在園藝或美容方面,強調修整得當的效果。當某物被修剪得恰到好處時,可以用這個詞來形容。

例句及翻譯:

例句 1:

這棵樹被修剪得很整齊。

The tree was trimmed properly.

例句 2:

她的指甲修剪得很漂亮。

Her nails were trimmed properly.

例句 3:

這些花園的邊緣修剪得非常好。

The edges of the garden are trimmed properly.

3:Neatly cut

用法:

這個表達著重於剪裁的整齊和美觀,常用於描述剪裁後的外觀。這可以適用於多種情境,包括藝術作品或手工藝品的剪裁。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅藝術作品的邊緣剪得很整齊。

The edges of this artwork are neatly cut.

例句 2:

她把這些紙張剪得很整齊。

She cut these papers neatly.

例句 3:

這件衣服的布料剪得很整齊。

The fabric of this garment is neatly cut.

4:Finished cutting

用法:

這個表達用於描述剪裁的動作已經完成,強調結束的狀態。這可以用於各種情境,從剪髮到工藝項目都可以使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我已經剪好了這些紙張。

I have finished cutting these papers.

例句 2:

他完成了布料的剪裁。

He finished cutting the fabric.

例句 3:

她已經剪好頭髮了。

She has finished cutting her hair.