「Bizaad」是納瓦荷語(Navajo language)中的一個詞,意指“地球”或“土地”。在納瓦荷文化中,土地被視為神聖的,與他們的身份和文化有著密切的聯繫。這個詞反映了納瓦荷人對自然和環境的尊重,以及他們與土地的深厚關係。
通常指整個星球或地球的表面,涵蓋所有地形和生態系統。這個詞在科學、環境和地理學中使用,強調地球的整體性和多樣性。人們常常會提到保護地球的環境,並強調可持續發展的重要性。
例句 1:
我們應該保護我們的地球,減少污染。
We should protect our Earth and reduce pollution.
例句 2:
這部紀錄片展示了地球上各種生態系統的美麗。
This documentary showcases the beauty of various ecosystems on Earth.
例句 3:
氣候變化對地球的影響是全球關注的問題。
The impact of climate change on Earth is a global concern.
通常指特定的地區或地面,可能是農業用地、城市或自然保護區。這個詞在法律和政治上也有重要意義,涉及土地使用權和所有權。在文化上,土地常常與身份、傳統和社區有關聯。
例句 1:
這塊土地適合農業,農民們在這裡種植作物。
This land is suitable for agriculture, and farmers grow crops here.
例句 2:
他們的祖先在這片土地上生活了幾百年。
Their ancestors lived on this land for centuries.
例句 3:
土地的所有權問題在社區中引發了爭議。
Land ownership issues have sparked controversy in the community.
這個詞通常指地面或地表,強調其物理性質。在建築和工程中,地面被視為基礎。在日常生活中,人們常常提到地面與活動、運動或建設的關係。
例句 1:
孩子們在草地上玩耍,享受戶外活動。
The children are playing on the ground, enjoying outdoor activities.
例句 2:
這棟建築的基礎必須穩固,才能支撐整個結構。
The foundation of the building must be solid to support the entire structure.
例句 3:
在這片土地上,我們可以看到許多不同的植物和動物。
On this ground, we can see many different plants and animals.
指地球表面的一層土壤,對植物生長至關重要。這個詞通常用於農業、環境科學和生態學中,強調土壤的質量和健康對生態系統的重要性。
例句 1:
這種土壤非常肥沃,適合種植各種作物。
This soil is very fertile and suitable for growing a variety of crops.
例句 2:
科學家們正在研究如何改善土壤的健康。
Scientists are studying how to improve soil health.
例句 3:
土壤污染對環境造成了嚴重影響。
Soil contamination has serious effects on the environment.