「十億股」是指一個數量單位,表示十億(1,000,000,000)股股票。這個詞通常用於金融和投資領域,特別是在描述公司的股票發行量或市場交易量時。它可以用來表示公司的市值、股票的流通量或投資者所擁有的股份數量。
這個詞組直接翻譯為「十億股」,用於描述股票的數量,特別是在金融報告或市場分析中。它表示某公司或某市場的股票總數,通常用於評估公司的規模或投資的規模。
例句 1:
這家公司最近發行了十億股新股票。
The company recently issued one billion new shares.
例句 2:
市場上流通的十億股股票使得這家公司成為最大的企業之一。
The one billion shares circulating in the market make this company one of the largest.
例句 3:
他們計劃在未來幾年內增發十億股。
They plan to issue one billion shares in the coming years.
這個表達方式與「十億股」相同,通常在更非正式或口語化的情況下使用。它強調股票的數量,通常用於討論市場趨勢或公司表現。
例句 1:
這家公司的市值達到了一千億美元,擁有一十億股。
The company's market value reached one hundred billion dollars, with 1 billion stocks.
例句 2:
在股票市場中,十億股的交易量非常驚人。
In the stock market, a trading volume of 1 billion stocks is quite impressive.
例句 3:
他們的股票發行量已經達到了十億股。
Their stock issuance has reached 1 billion stocks.
這個表達通常用於更專業的金融或投資環境,強調股票的所有權或資本結構。它可以用來討論投資組合或公司資本的分配。
例句 1:
這家公司擁有超過十億股的股本。
The company has over 1 billion equities.
例句 2:
投資者對這十億股的股權非常感興趣。
Investors are very interested in these 1 billion equities.
例句 3:
在這次交易中,十億股的股權將被重新分配。
In this transaction, 1 billion equities will be redistributed.
這是一個通用的表達方式,通常用於描述股票的總數,特別是在討論大型企業或市場時。它可以用來強調公司的規模或影響力。
例句 1:
這家公司在市場上發行了十億股。
The company has issued billion shares in the market.
例句 2:
十億股的流通量顯示了這家公司的強勁表現。
The circulation of billion shares indicates the strong performance of the company.
例句 3:
這筆交易涉及十億股的轉讓。
This transaction involves the transfer of billion shares.