哈基泰島的意思、翻譯和例句

是什麼意思

哈基泰島(Haki Tai Island)是一個位於台灣東部的島嶼,屬於台灣的澎湖群島之一。這個小島以其美麗的自然風光和豐富的海洋資源而聞名,吸引了許多遊客前來觀光和休閒。哈基泰島的特色包括清澈的海水、白色的沙灘,以及多樣的水上活動,如潛水和浮潛等。這裡的生態環境也非常豐富,擁有各種海洋生物和鳥類,是生態旅遊的熱門地點。

依照不同程度的英文解釋

  1. An island in Taiwan.
  2. A small land surrounded by water.
  3. A place where people can enjoy the beach.
  4. A tourist destination known for its natural beauty.
  5. An island famous for its clear waters and marine life.
  6. A location that offers various water activities and scenic views.
  7. A site that attracts visitors for its ecological diversity and outdoor experiences.
  8. A destination that combines leisure, nature, and adventure.
  9. A geographical area celebrated for its environmental richness and recreational opportunities.
  10. A picturesque island ideal for beachgoers and nature lovers.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Island

用法:

指被水域包圍的陸地,通常是旅遊和休閒的熱門地點。島嶼可以是大型的,也可以是小型的,擁有各種自然景觀和生態環境。

例句及翻譯:

例句 1:

我們計劃去哈基泰島度假,享受海灘和陽光。

We plan to vacation on Haki Tai Island to enjoy the beach and sunshine.

例句 2:

這個島嶼有很多美麗的景點和活動。

This island has many beautiful attractions and activities.

例句 3:

許多遊客喜歡在島上進行水上運動。

Many tourists enjoy water sports on the island.

2:Isle

用法:

通常用於描述較小的島嶼,常見於文學或詩歌中,帶有浪漫或神秘的色彩。

例句及翻譯:

例句 1:

這個小島被稱為夢幻之島。

This small isle is known as the Isle of Dreams.

例句 2:

他們在一個偏僻的小島上度過了一個浪漫的假期。

They spent a romantic vacation on a secluded isle.

例句 3:

這個小島以其迷人的風景而聞名。

This isle is famous for its enchanting scenery.

3:Atoll

用法:

指環狀珊瑚礁圍繞的潟湖,通常在熱帶地區發現,具有特別的生態系統。

例句及翻譯:

例句 1:

這個環礁是潛水和浮潛的絕佳地點。

This atoll is an excellent spot for diving and snorkeling.

例句 2:

環礁周圍的海洋生物非常豐富。

The marine life around the atoll is very rich.

例句 3:

許多遊客被這個環礁的美麗所吸引。

Many tourists are attracted by the beauty of this atoll.

4:Cay

用法:

通常指小型的沙洲或珊瑚島,常見於熱帶海域,適合休閒和觀光。

例句及翻譯:

例句 1:

這個沙洲是潛水者的天堂。

This cay is a paradise for divers.

例句 2:

我們在這個小沙洲上享受了一整天的陽光。

We spent a whole day enjoying the sun on this small cay.

例句 3:

沙洲周圍的水域非常清澈。

The waters around the cay are very clear.