「二百六十萬元」是指金額為兩百六十萬的貨幣單位,通常用於描述金錢的數量。在台灣,這個數字可以用來表示薪水、房價、投資金額或其他財務相關的數據。
在日常生活中,這個金額可以用於購買房屋、汽車或其他大宗商品,通常是在做出財務決策時需要考慮的數字。
例句 1:
這棟房子的售價是二百六十萬元。
The price of this house is 260,000 dollars.
例句 2:
他計畫用二百六十萬元來投資新創公司。
He plans to invest 260,000 dollars in a startup.
例句 3:
她的年薪達到二百六十萬元。
Her annual salary reaches 260,000 dollars.
這個表達方式通常用於更正式或商業的場合,特別是在討論大型交易或投資時。
例句 1:
這筆交易的總額為二百六十萬元。
The total amount for this transaction is 2.6 million dollars.
例句 2:
他們的公司估值達到二百六十萬元。
Their company's valuation has reached 2.6 million dollars.
例句 3:
這項計畫的預算為二百六十萬元。
The budget for this project is 2.6 million dollars.
這個表達方式在口語中較為常見,通常用於非正式的對話或簡報中。
例句 1:
我們的預算限制在二百六十萬元以內。
Our budget is limited to two hundred sixty thousand.
例句 2:
他借了二百六十萬元來購買新車。
He borrowed two hundred sixty thousand to buy a new car.
例句 3:
她的學費是二百六十萬元。
Her tuition fee is two hundred sixty thousand.
這是一種非正式的表達方式,特別是在商業或金融領域中常用來簡化數字。
例句 1:
這份報告顯示公司的收入達到二百六十 K。
The report shows the company's revenue reached two hundred sixty K.
例句 2:
他的年收入是二百六十 K。
His annual income is two hundred sixty K.
例句 3:
這個項目的預算是二百六十 K。
The budget for this project is two hundred sixty K.