馬來亞里人的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「馬來亞里人」是指居住在馬來西亞和新加坡的華人社群,特別是那些來自中國廣東省的移民及其後裔。這個詞通常用來描述這些人的文化、語言和社會習俗。馬來亞里人有自己獨特的方言和文化特色,並在當地社會中扮演著重要的角色。

依照不同程度的英文解釋

  1. People from Malaysia.
  2. Chinese people living in Malaysia.
  3. A group of Chinese descendants in Malaysia.
  4. Chinese immigrants and their descendants in Malaysia.
  5. A community of Chinese people in Malaysia.
  6. A cultural group of Chinese origin in Malaysia.
  7. Descendants of Chinese immigrants in Malaysia.
  8. Ethnic Chinese living in Malaysia and their cultural heritage.
  9. Chinese Malaysians with specific cultural and historical backgrounds.
  10. Chinese individuals and their communities in Malaysia.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Malaysian Chinese

用法:

這個詞用來描述生活在馬來西亞的華人社群,這些人通常有著中國的根源,並且在馬來西亞的社會、經濟和文化中扮演著重要的角色。馬來西亞的華人社群包括多個不同的族群,如廣東人、福建人、客家人等,他們的文化和語言各有特色。

例句及翻譯:

例句 1:

馬來西亞的華人社區在當地經濟中佔有重要地位。

The Malaysian Chinese community plays a significant role in the local economy.

例句 2:

她的祖父母是從中國來到馬來西亞的華人。

Her grandparents were Chinese immigrants who came to Malaysia.

例句 3:

馬來西亞華人的文化融合了中國和馬來的元素。

The culture of Malaysian Chinese blends elements from both Chinese and Malay traditions.

2:Chinese Malaysians

用法:

這個詞彙指的是在馬來西亞的華人,通常是那些自中國移民過來的後代。他們在馬來西亞的歷史上有著悠久的傳承,並且在當地的商業、教育和政治中都有顯著的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

許多馬來西亞華人在商業領域中非常成功。

Many Chinese Malaysians are very successful in the business sector.

例句 2:

馬來西亞華人社會重視教育,並且有許多學校和大學。

The Chinese Malaysian community values education and has many schools and universities.

例句 3:

馬來西亞華人慶祝農曆新年,這是一個重要的傳統節日。

Chinese Malaysians celebrate the Lunar New Year, which is an important traditional festival.

3:Chinese community in Malaysia

用法:

這個詞常用來描述馬來西亞的華人社群,這些社群擁有自己的文化、語言和習俗,並且在馬來西亞的社會中有著獨特的地位。這個社群的成員可能來自不同的中國省份,並且保留了各自的傳統。

例句及翻譯:

例句 1:

馬來西亞的華人社區經常舉辦文化活動來慶祝他們的傳統。

The Chinese community in Malaysia often organizes cultural events to celebrate their traditions.

例句 2:

這個社區的成員彼此之間有著緊密的聯繫。

Members of this community have strong ties with each other.

例句 3:

馬來西亞的華人社區對當地的文化多樣性做出了貢獻。

The Chinese community in Malaysia contributes to the cultural diversity of the country.

4:Chinese diaspora in Malaysia

用法:

這個詞彙用來指那些從中國移民到馬來西亞的華人及其後代。他們在馬來西亞的發展中扮演了重要的角色,並且在文化、經濟和社會各方面都有顯著的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

馬來西亞的華人移民是中國移民的一部分。

Chinese immigrants in Malaysia are part of the Chinese diaspora.

例句 2:

這個華人社群在馬來西亞的歷史上有著重要的影響。

This Chinese diaspora has had a significant impact on the history of Malaysia.

例句 3:

許多馬來西亞的華人仍然保留著中國的傳統和習俗。

Many Chinese Malaysians still preserve their Chinese traditions and customs.

輸入或選擇一個中文或英文單字或片語:

開發潛力 財產識別碼 vocalist 簽收單 極坐標紙 羅威爾 涉及者 本月末 馬普切 馬普切語 Missing 視覺形狀 雙子城 設計學院 血湯 外置 探索了 Gnostics 諾斯主義者 Shel 諾斯派 韋斯理 Weasley Perci 二世紀 Marian 海龜殼 Mariann 瑪莉安 反騷擾法案 蛾摩拉 所多瑪 奇聞異事 Adkins Adele 艾黛爾·阿德金斯 非自由主義 反自由主義者 高麗菜湯 赫羅尼姆·博斯 博斯 赫羅尼姆斯·博斯 阿爾卑斯-藍色海岸 上普羅旺斯 Occitan 奧克西codone Daesh 奧克 高加索語言 可辯論性 卡特維利語言 喬治亞語系 卡特維利 喬治亞語 高加索語系 烏菲茲 常稱為 紀錄者 廚房噩夢 地獄廚房 Ramsay 戈登·拉姆齊 設立者 這段時間真是難忘。 我期待下一次的假期。 假期讓我重新充電。 我還參加了當地的文化活動。 這讓我感到平靜。 我在假期中學會了冥想。 那是我見過最美的日落。 我們還去看了日落。 我在沙灘上建了沙堡。 假期的每一天都充滿歡笑。 我和家人一起玩了很多遊戲。 滑水道讓我感到刺激。 我還去了水上樂園。 我在假期中放鬆了心情。 大自然的景色讓我心情愉快。 我和朋友們一起去徒步旅行。 我學到了很多新知識。 我們還參觀了當地的博物館。 我每天都在日記中記錄我的經歷。 假期中我讀了幾本書。 我嘗試了當地的海鮮。 我們在當地餐廳品嚐美食。 我拍了很多照片。 水下世界真是美麗。 我還參加了潛水活動。 晚上我們一起燒烤。 我學會了衝浪。 我們在沙灘上玩耍。 我和家人一起旅行。 每天都能享受陽光和海浪。 我去了海邊度假。 我的假期非常放鬆。 第聂伯彼得羅夫斯克 第聂伯 可爭議性 引發性 Российская