「粒粒分明」是一個成語,形容事物的細節非常清晰、明確,通常用來形容物體的形狀、顏色或質地等特徵分明可見。這個成語可以用於形容食物的顆粒狀態,也可以用於比喻事物的條理清晰,不模糊。
用於形容某事物的邊界或特徵非常明確,沒有模糊之處。常用於描述事物的外觀或狀態,讓人一目了然。在某些情況下,這個詞也可以用來表示某個決策或情況的明確性。
例句 1:
這幅畫的顏色層次非常清晰。
The colors in this painting are very clear-cut.
例句 2:
他的解釋讓問題變得更為明確。
His explanation made the issue very clear-cut.
例句 3:
這個計劃的目標非常清晰明確。
The goals of this plan are very clear-cut.
通常用來形容某物的特徵清晰可見,並且與其他物體有明顯的區別。這個詞可以用於描述聲音、顏色、形狀等方面,強調其獨特性和可辨識度。
例句 1:
這種水果的味道與其他水果截然不同。
The taste of this fruit is distinct from other fruits.
例句 2:
她的聲音非常清晰,讓人一聽就能辨認。
Her voice is very distinct, easily recognizable.
例句 3:
這個品牌的設計風格與眾不同。
The design style of this brand is quite distinct.
用於描述某事物的特徵、形狀或範圍非常明確,沒有模糊的邊界。這個詞常用於技術、藝術或科學的描述中,強調精確性和清晰度。
例句 1:
這個模型的結構非常明確。
The structure of this model is very well-defined.
例句 2:
問題的範圍需要更清晰的界定。
The scope of the problem needs to be more well-defined.
例句 3:
這幅畫的主題非常明確。
The theme of this painting is very well-defined.
用於形容事物的邊緣或特徵非常清晰,常用於描述圖像、聲音或感覺的清晰度。這個詞強調了對比度和明確性。
例句 1:
這幅照片的細節非常清晰。
The details in this photo are very sharp.
例句 2:
他對話的語氣非常清晰有力。
His tone of voice is very sharp and clear.
例句 3:
這個設計的線條非常明確。
The lines in this design are very sharp.