哥特灣的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「哥特灣」是指位於台灣北部的一個海灣,這個地名在當地的文化、旅遊或地理上具有重要意義。哥特灣擁有美麗的海岸線和自然景觀,吸引了許多遊客和當地居民前來觀光、休閒和進行水上活動。

依照不同程度的英文解釋

  1. A beautiful bay in northern Taiwan.
  2. A place where people can enjoy the sea.
  3. A scenic area by the water.
  4. A location known for its natural beauty.
  5. A bay that attracts tourists for its views.
  6. A coastal area popular for recreation and sightseeing.
  7. A bay that offers various water activities and scenic spots.
  8. A location in Taiwan celebrated for its picturesque coastline.
  9. A well-known bay in Taiwan that features stunning landscapes and recreational opportunities.
  10. A coastal area renowned for its breathtaking views and leisure activities.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Gothic Bay

用法:

這是「哥特灣」的直譯,通常用於地名或特定的文化參考。雖然在台灣的地理上並不常見,但在某些文學或藝術作品中可能會出現。

例句及翻譯:

例句 1:

我們計劃在哥特灣度過一個放鬆的周末。

We plan to spend a relaxing weekend at Gothic Bay.

例句 2:

哥特灣的日落美得令人驚嘆。

The sunset at Gothic Bay is breathtaking.

例句 3:

這本小說的背景設置在一個名為哥特灣的虛構地點。

The novel is set in a fictional place called Gothic Bay.

2:Goth Bay

用法:

這是另一種對「哥特灣」的非正式稱呼,可能在某些語境中使用,但在正式文件中較少見。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在哥特灣的海灘上享受了一整天的陽光。

We enjoyed a whole day of sunshine at Goth Bay's beach.

例句 2:

哥特灣的水域適合游泳和浮潛。

The waters of Goth Bay are perfect for swimming and snorkeling.

例句 3:

每年夏天,哥特灣都會舉辦一個音樂節。

Every summer, Goth Bay hosts a music festival.

3:Coastal Bay

用法:

這是一個更廣泛的術語,用於描述任何位於海岸的灣,通常強調其自然美和旅遊潛力。

例句及翻譯:

例句 1:

這個沿海灣是釣魚和划船的理想地點。

This coastal bay is an ideal spot for fishing and boating.

例句 2:

許多遊客來到這個沿海灣享受水上活動。

Many tourists come to this coastal bay to enjoy water activities.

例句 3:

沿海灣的風景非常壯觀。

The scenery of the coastal bay is truly spectacular.

4:Scenic Bay

用法:

這是一個形容詞短語,用來強調灣的美麗和自然景觀,通常用於旅遊宣傳和介紹。

例句及翻譯:

例句 1:

這個風景如畫的灣吸引了無數攝影師。

This scenic bay attracts countless photographers.

例句 2:

我們在風景如畫的灣邊野餐。

We had a picnic by the scenic bay.

例句 3:

這個風景如畫的灣是當地居民的休閒勝地。

This scenic bay is a leisure spot for locals.