「多觸」這個詞在中文裡通常指的是多次接觸或多方接觸,常用於描述與某事物或某人之間的互動或交流。在某些情境下,這個詞也可能暗示著一種情感上的連結或影響。
指與某人或某事經常接觸或互動的情況。在商業中,這可能意味著經常與客戶或合作夥伴進行交流,以建立關係或促進業務。在社交場合,與朋友或家人保持頻繁聯繫也可以被視為多觸。
例句 1:
我們之間保持頻繁的聯絡以確保合作的順利進行。
We maintain frequent contact to ensure smooth collaboration.
例句 2:
她與客戶的頻繁接觸增強了信任感。
Her frequent contact with clients has strengthened trust.
例句 3:
保持與同事的頻繁聯繫有助於項目的進展。
Maintaining frequent contact with colleagues helps the progress of the project.
用於描述與某事物或某人的多次互動,強調這些互動可能是多樣化的。這可以是商業會議、社交場合或任何需要交流的情境。
例句 1:
這個計畫需要與多個部門進行多次互動。
This project requires multiple interactions with various departments.
例句 2:
他在會議中與客戶有過多次互動。
He had multiple interactions with the client during the meeting.
例句 3:
多次互動有助於加深對問題的理解。
Multiple interactions help deepen the understanding of the issue.
指定期或經常進行的互動,通常用於描述持續的關係或參與。在教育、商業或社區活動中,定期的參與可以促進更好的成果和關係。
例句 1:
我們需要定期參與社區活動以促進合作。
We need to engage regularly in community activities to promote cooperation.
例句 2:
與學生的定期互動有助於提升學習效果。
Regular engagement with students helps improve learning outcomes.
例句 3:
定期的客戶互動有助於維持良好的商業關係。
Regular engagement with clients helps maintain good business relationships.
強調多次接觸或互動的行為,通常用於描述情感或物理上的接觸。在某些情況下,這可能涉及到對某個主題或問題的多次探討。
例句 1:
對這個問題的多次探討顯示出我們的關注。
The repeated touch on this issue shows our concern.
例句 2:
她對藝術的多次接觸讓她的作品更加成熟。
Her repeated touch with art has made her work more mature.
例句 3:
在這次會議中,我們對這個主題的多次接觸非常重要。
Our repeated touch on this topic during the meeting was very important.