守財奴的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「守財奴」這個詞用來形容那些非常吝嗇、過度節儉的人,特別是那些不願意花錢或分享財富的人。他們通常會對金錢和資源有極高的控制欲,甚至會在必要的情況下也不願意花費。這個詞常常帶有貶義,暗示這種行為不僅僅是節省,而是過度的吝嗇和對金錢的病態追求。

依照不同程度的英文解釋

  1. Someone who doesn't want to spend money.
  2. A person who is very careful with money.
  3. Someone who hates to share money.
  4. A person who keeps money and doesn't like to spend it.
  5. Someone who is extremely unwilling to spend money.
  6. A person who hoards money and avoids expenses.
  7. Someone who prioritizes saving money to an unhealthy extent.
  8. A person who is excessively frugal and unwilling to part with their wealth.
  9. An individual who exhibits extreme reluctance to spend or share financial resources.
  10. A person who exhibits a pathological obsession with saving money and avoiding expenditure.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Miser

用法:

通常指那些極端吝嗇的人,對金錢的使用非常小心,甚至在必須的時候也不願意花費。這種人往往因為對金錢的過度執著而被社會所不齒。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一個典型的守財奴,從不願意為朋友的生日派對花錢。

He is a typical miser who never wants to spend money on his friend's birthday party.

例句 2:

這位守財奴的故事告訴我們,過度的節儉可能會導致孤獨。

The story of the miser teaches us that excessive frugality can lead to loneliness.

例句 3:

她的守財奴行為讓大家對她的友誼產生了懷疑。

Her miserly behavior made everyone question her friendship.

2:Penny-pincher

用法:

這個詞通常用來形容那些在金錢上非常小心的人,特別是那些不願意花費一分一毫的人。這種人通常會在小事上斤斤計較。

例句及翻譯:

例句 1:

他總是想辦法省下每一分錢,真是一個守財奴

He always finds ways to save every penny; he's truly a penny-pincher.

例句 2:

作為一個守財奴,她在購物時總是尋找折扣。

As a penny-pincher, she always looks for discounts when shopping.

例句 3:

這位守財奴在餐廳點了最便宜的菜,讓大家都笑了。

The penny-pincher ordered the cheapest dish at the restaurant, which made everyone laugh.

3:Stingy person

用法:

這個詞用來描述那些對金錢非常吝嗇的人,通常不願意花費或分享自己的財富。這類人可能因為過度的節省而被人們所批評。

例句及翻譯:

例句 1:

他的守財奴性格讓他在朋友中不太受歡迎。

His stingy personality makes him less popular among friends.

例句 2:

她是一個守財奴,從不請客。

She is a stingy person who never treats others.

例句 3:

這位守財奴甚至不願意為自己的孩子花錢。

This stingy person is even unwilling to spend money on their own children.

4:Cheapskate

用法:

這個詞通常用來形容那些不願意花錢的人,尤其是在他們應該花錢的情況下。這種人通常會被認為是小氣的。

例句及翻譯:

例句 1:

他在派對上不願意帶食物,真是一個守財奴

He didn't want to bring food to the party; what a cheapskate.

例句 2:

這位守財奴的行為讓大家都覺得很尷尬。

The cheapskate's behavior made everyone feel uncomfortable.

例句 3:

如果你總是像這樣守財奴,沒人會想和你交朋友。

If you keep being a cheapskate like this, no one will want to be your friend.