「小花童」是指在婚禮或其他正式場合中,負責撒花瓣或持花的年輕女孩或男孩。這個角色通常是婚禮中的一部分,象徵著純真和祝福。小花童通常會穿著可愛的服裝,並在新娘進場時走在前面,為婚禮增添浪漫的氣氛。
通常在婚禮上,花童的主要任務是撒花瓣,為新娘的進場增添美感。她們通常穿著可愛的裙子,手持花束或花籃,象徵著純真和祝福。在西方婚禮中,花童是非常常見的角色,通常是新娘的親戚或朋友的女兒。
例句 1:
小花童穿著白色的裙子,散發著花瓣。
The flower girl wore a white dress and scattered petals.
例句 2:
婚禮上,小花童的笑容讓整個儀式更加甜美。
The flower girl's smile made the whole ceremony sweeter.
例句 3:
她的女兒被選為婚禮的小花童,大家都很期待。
Her daughter was chosen to be the flower girl at the wedding, and everyone was excited.
這個詞通常與花童同義,強調他們的角色是負責攜帶花瓣或花朵,為婚禮增添色彩。這個角色不僅限於女孩,也可以是男孩,通常是小朋友,象徵著新生活的開始。
例句 1:
小花童作為花瓣攜帶者,走在新娘前面。
The flower girl, as a petal bearer, walked in front of the bride.
例句 2:
他們的兒子被選為婚禮的花瓣攜帶者,大家都很驚喜。
Their son was chosen as the petal bearer for the wedding, and everyone was surprised.
例句 3:
這位小花童的角色是婚禮中最可愛的花瓣攜帶者。
This little flower girl is the cutest petal bearer in the wedding.
這是一個更廣泛的詞彙,可以指在婚禮或其他正式場合中協助的年輕人或兒童。雖然花童專注於撒花瓣,但儀式參加者的角色可能包括其他任務,如持花或陪伴新娘。
例句 1:
小花童還擔任婚禮的儀式參加者,幫助準備一切。
The flower girl also served as a ceremony attendant, helping to prepare everything.
例句 2:
這位小朋友在婚禮上擔任儀式參加者,讓整個活動更加生動。
This little one served as a ceremony attendant at the wedding, making the whole event livelier.
例句 3:
作為儀式參加者,小花童在婚禮中扮演了重要的角色。
As a ceremony attendant, the flower girl played an important role in the wedding.
這個詞通常指年輕的伴娘,可能會協助新娘並參與婚禮的各種活動。雖然職責可能與花童相似,但她們通常負責的任務會更複雜一些。
例句 1:
她的女兒是婚禮上的小花童,還擔任了初級伴娘的角色。
Her daughter was the flower girl at the wedding and also served as a junior bridesmaid.
例句 2:
作為初級伴娘,小花童在婚禮中幫助新娘。
As a junior bridesmaid, the flower girl helped the bride during the wedding.
例句 3:
這位初級伴娘在婚禮上表現得非常出色。
This junior bridesmaid performed wonderfully at the wedding.