「小雛鳥」指的是剛孵化出來的幼鳥,通常用來形容年幼、無助或需要保護的生物。這個詞語在文學或口語中也可以用來比喻年輕、無經驗或需要照顧的人。
通常指的是剛孵化的雛鳥,特別是在家禽中,如小雞。這個詞可以用來描述任何年輕的鳥類,尤其是在農場或養殖環境中。
例句 1:
小雛鳥在母雞的羽毛下取暖。
The chick is warming under the hen's feathers.
例句 2:
這些小雛鳥正在學習如何走路。
These chicks are learning how to walk.
例句 3:
農場裡有很多可愛的小雛鳥。
There are many cute chicks on the farm.
指的是尚未離巢的幼鳥,通常在巢中由父母照顧。這個詞強調了幼鳥的依賴性和脆弱性。
例句 1:
這隻小雛鳥在巢裡等待父母回來餵食。
The nestling is waiting in the nest for its parents to return with food.
例句 2:
小雛鳥的羽毛還沒有長出來,完全依賴父母。
The nestling hasn't grown its feathers yet and is completely reliant on its parents.
例句 3:
我們發現了一隻迷路的小雛鳥,決定把它放回巢裡。
We found a lost nestling and decided to put it back in the nest.
指的是剛開始學習飛行的幼鳥,通常已經有了一定的羽毛,並且準備離開巢穴。這個詞也可以比喻用來形容剛開始進入某個領域或行業的人。
例句 1:
這隻小雛鳥已經準備好學習飛行了。
The fledgling is ready to learn how to fly.
例句 2:
在這個行業中,他還是一個小雛鳥,還需要學習很多。
He is still a fledgling in this industry and has a lot to learn.
例句 3:
小雛鳥在樹枝上練習拍打翅膀。
The fledgling is practicing flapping its wings on the branch.
這是一個通用的術語,通常用來指年幼的鳥類,無論是剛孵化的雛鳥還是已經有一些羽毛的幼鳥。
例句 1:
這隻小雛鳥需要食物和水。
This baby bird needs food and water.
例句 2:
她在樹上發現了一隻受傷的小雛鳥。
She found an injured baby bird in the tree.
例句 3:
小雛鳥在媽媽的保護下安全無虞。
The baby bird is safe under its mother's protection.