「空白期」這個詞通常指的是一段時間內缺乏活動、事件或生產的狀態。這個詞可以用在多個情境中,像是個人的生活、事業發展或某項計畫的進行。它可能表示一段時間內的停滯、等待或缺乏進展,也可能是某種暫時的空白狀態。
指的是一段時間內沒有任何活動或進展的狀態,常用於描述個人生活或事業中的停滯期。這個詞可以表示一段時間的空白,讓人感覺失去方向或未來的不確定性。
例句 1:
在他的職業生涯中,他經歷了一段空白期。
He experienced a blank period in his career.
例句 2:
這段時間對我來說是一個空白期,我需要重新思考我的目標。
This time has been a blank period for me, and I need to rethink my goals.
例句 3:
她在創作中經歷了長時間的空白期。
She went through a long blank period in her creative work.
用來描述一段時間內沒有任何生產性活動,通常與等待或缺乏動力有關。在生活中,這可能是因為缺乏靈感或動力而導致的停滯。
例句 1:
這段空閒的時間讓我感到無所事事。
This idle period makes me feel unproductive.
例句 2:
他在工作中經歷了一段無所事事的時期。
He went through an idle period in his job.
例句 3:
這段空白期讓我重新思考我的人生方向。
This idle period allowed me to rethink my life direction.
指的是一段時間的中斷或缺失,可能是因為某種原因而造成的暫時空白。在工作中,這可能是項目進展的停頓,或是個人生活中的一段空白。
例句 1:
我們的計畫中出現了一個時間上的空隙。
There is a gap in our project timeline.
例句 2:
他在學業上有一段時間的空白。
He has a gap in his academic record.
例句 3:
這次的旅行讓我填補了生活中的空白。
This trip helped me fill the gaps in my life.
通常用於表示在某個事件或狀態之間的過渡期,這段時間可能是暫時的或不穩定的。在商業或項目管理中,這可能指的是在主要計畫或決策之前的準備階段。
例句 1:
在新項目啟動之前,我們需要一段過渡期。
We need an interim period before the new project starts.
例句 2:
這段過渡期讓我們有時間準備下一步。
This interim period gives us time to prepare for the next steps.
例句 3:
他在公司中擔任臨時職位,直到找到合適的人選。
He held an interim position in the company until a suitable candidate was found.