聳肩的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「聳肩」這個詞在中文裡主要指用肩膀上下抬動的動作,通常表示不在乎、不知道或無所謂的態度。這個動作常常伴隨著一種輕鬆或隨意的情緒,表達一種對某事的漠不關心或無能為力。

依照不同程度的英文解釋

  1. Moving your shoulders up and down.
  2. A gesture to show you don't know or care.
  3. A way to express indifference.
  4. A physical sign of uncertainty or lack of concern.
  5. A gesture indicating that you have no answer or don't care.
  6. A nonverbal expression conveying resignation or indifference.
  7. A body language sign that indicates apathy or a lack of knowledge.
  8. A physical action that signifies a lack of concern or knowledge.
  9. A subtle gesture that reflects a person's emotional state of indifference or uncertainty.
  10. A common gesture used to indicate a lack of knowledge or care about a situation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Shrug

用法:

這個詞在英文中通常用來描述一種動作,表示不在乎、不知道或無所謂。在日常對話中,聳肩常用來表達對某個問題的無能為力或不在乎的態度。聳肩的動作可以是輕鬆的,也可以是無奈的,具體取決於上下文。

例句及翻譯:

例句 1:

當我問他這個問題時,他只是聳肩表示不知道。

When I asked him the question, he just shrugged to show he didn't know.

例句 2:

聳肩表示對這個消息感到無所謂。

She shrugged, indicating that she didn't care about the news.

例句 3:

聳肩,似乎對結果感到無奈。

He shrugged, seeming resigned to the outcome.

2:Lift shoulders

用法:

這是一個描述聳肩動作的短語,通常用來表達不在乎或無法決定的情緒。這個動作常見於口語交流中,表達出一種隨意或無所謂的態度。

例句及翻譯:

例句 1:

在聽到這個消息後,他只是輕輕地抬起肩膀。

After hearing the news, he just lifted his shoulders lightly.

例句 2:

她對這個問題抬起肩膀,似乎不想多說。

She lifted her shoulders regarding the issue, as if she didn't want to say more.

例句 3:

他對於這個提議只是輕輕抬起肩膀,表示無所謂。

He just lifted his shoulders lightly in response to the proposal, indicating indifference.

3:Raise shoulders

用法:

這個短語同樣描述聳肩的動作,通常用來表示不確定或不在乎的情緒。在對話中,這個動作可以幫助傳達說話者的情感狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

當被問到他的計畫時,他只是抬起肩膀,表示沒有具體的想法。

When asked about his plans, he just raised his shoulders, indicating he had no specific ideas.

例句 2:

她對於這個問題的回答只是抬起肩膀,顯示出她的無所謂。

Her response to the question was just a shrug, showing her indifference.

例句 3:

他對這件事抬起肩膀,似乎沒有太多的關注。

He raised his shoulders regarding the matter, seeming not to care much.