「脓毒症」是指由感染引起的全身性炎症反應,通常是由細菌、病毒或真菌感染導致的。這種情況會引起身體的免疫系統過度反應,可能導致器官功能衰竭和死亡。脓毒症的症狀包括發燒、心跳加快、呼吸急促、意識混亂等。這是一種危及生命的醫療緊急情況,需要立即的醫療處理。
是一種由感染引起的全身性炎症反應,通常會導致器官功能障礙。這是脓毒症的醫學術語,強調感染引起的生理變化和病理狀況。
例句 1:
他因脓毒症住進了加護病房。
He was admitted to the ICU due to sepsis.
例句 2:
早期診斷脓毒症對於治療至關重要。
Early diagnosis of sepsis is crucial for treatment.
例句 3:
醫生解釋了脓毒症的風險和症狀。
The doctor explained the risks and symptoms of sepsis.
這是一個較為通俗的說法,通常用來指代由細菌進入血液引起的感染狀態,雖然在醫學上不如脓毒症準確。
例句 1:
她的傷口感染導致了血中毒。
Her wound infection led to blood poisoning.
例句 2:
血中毒是一種需要緊急醫療的情況。
Blood poisoning is a condition that requires urgent medical attention.
例句 3:
傳染病可能導致血中毒的風險增加。
Infectious diseases can increase the risk of blood poisoning.
指的是感染擴散到全身,影響多個器官系統,通常與脓毒症相關。
例句 1:
這種系統性感染可能會導致脓毒症。
This systemic infection could lead to sepsis.
例句 2:
醫生告訴我們,系統性感染的治療需要時間。
The doctor told us that treating a systemic infection takes time.
例句 3:
早期治療系統性感染可以挽救生命。
Early treatment of systemic infections can save lives.
是脓毒症的一個嚴重階段,通常伴隨著低血壓和器官功能衰竭。這是一個危急的醫療狀況,需要立即的干預。
例句 1:
脓毒症可能會進展到敗血性休克。
Sepsis can progress to septic shock.
例句 2:
他因敗血性休克而被緊急送醫。
He was rushed to the hospital due to septic shock.
例句 3:
敗血性休克是一種危及生命的狀況。
Septic shock is a life-threatening condition.