「診察」這個詞在中文中主要指的是醫生對病人的身體進行檢查和評估的過程,以確定病因或健康狀況。診察通常包括詢問病人的病史、進行身體檢查、必要時進行輔助檢查(如血液檢查、影像學檢查等),以便給予正確的診斷和治療建議。這個詞常用於醫療和健康相關的語境中。
通常指醫生對病人的身體進行的詳細檢查,目的是確定病情或健康狀況。這可以包括視診、觸診、聽診等多種檢查方式。醫生會根據檢查的結果來制定相應的治療計劃。
例句 1:
醫生在診所進行了全面的身體檢查。
The doctor conducted a thorough examination at the clinic.
例句 2:
她在體檢中發現了幾個健康問題。
She discovered several health issues during her examination.
例句 3:
這次檢查是預防疾病的重要步驟。
This examination is an important step in disease prevention.
通常指定期進行的健康檢查,目的是及早發現潛在的健康問題。這類檢查通常不針對特定的病症,而是對整體健康狀況進行評估。
例句 1:
我每年都會做一次健康檢查。
I get a check-up once a year.
例句 2:
醫生建議她定期進行健康檢查。
The doctor recommended that she have regular check-ups.
例句 3:
健康檢查可以幫助及早發現潛在疾病。
Check-ups can help detect potential diseases early.
這個詞通常用於描述對病人健康狀況的評估過程,可能包括多種檢查和測試。醫生會根據評估的結果來制定治療計劃。
例句 1:
醫生對他的病情進行了全面評估。
The doctor performed a comprehensive assessment of his condition.
例句 2:
這次評估幫助我們了解她的健康狀況。
This assessment helped us understand her health status.
例句 3:
在進行手術之前,必須進行詳細的健康評估。
A detailed health assessment must be done before the surgery.
通常指病人與醫生之間的會談,目的是討論病情、症狀和治療方案。這種會談通常會伴隨著診察,但也可以是單獨的討論。
例句 1:
他安排了一次與專家的諮詢。
He scheduled a consultation with a specialist.
例句 2:
在諮詢中,醫生詳細解釋了治療選擇。
During the consultation, the doctor explained the treatment options in detail.
例句 3:
這次諮詢讓我對我的健康問題有了更清晰的了解。
This consultation gave me a clearer understanding of my health issues.