運作良好的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「運作良好」這個詞組在中文中用來形容某個系統、機器、過程或計劃等運行得非常順暢,沒有出現問題或故障。它通常用於描述一個成功的狀態,表示一切都在正常範圍內,且達到了預期的效果。

依照不同程度的英文解釋

  1. Working well.
  2. Functioning properly.
  3. Operating without issues.
  4. Performing as expected.
  5. Running smoothly without any problems.
  6. Executing tasks effectively and efficiently.
  7. Achieving desired outcomes without complications.
  8. Demonstrating optimal performance and reliability.
  9. Exhibiting a high level of efficiency and effectiveness.
  10. Functioning in an ideal manner without any setbacks.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Functioning well

用法:

常用於描述系統、設備或程序在運行時的狀態,表示它們在正常範圍內運作,沒有出現故障或問題。這個詞組可以在各種情境中使用,包括技術設備、機械運行或日常事務的執行。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電腦運作良好,沒有任何問題。

This computer is functioning well without any issues.

例句 2:

新系統運作良好,員工們都很滿意。

The new system is functioning well, and the employees are very satisfied.

例句 3:

這個應用程式運作良好,使用者反饋非常正面。

This application is functioning well, and user feedback is very positive.

2:Operating smoothly

用法:

用來描述一個系統或過程在運行時非常順利,沒有任何阻礙或延遲。這個表達可以用於多種情況,包括機械設備、業務流程或團隊合作等。

例句及翻譯:

例句 1:

這台機器現在運作得很順利。

This machine is operating smoothly now.

例句 2:

我們的項目進展順利,所有團隊成員都在協調合作。

Our project is operating smoothly, and all team members are coordinating well.

例句 3:

會議進行得很順利,大家都積極參與。

The meeting is operating smoothly, with everyone actively participating.

3:Running effectively

用法:

描述一個系統、計劃或過程能夠達到預期的結果,並且在運行中沒有出現問題。這個詞組通常用於商業或技術環境中,強調效率和效果。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計劃運作得非常有效。

This plan is running effectively.

例句 2:

我們的業務運行得很有效率。

Our business is running effectively.

例句 3:

這個項目在時間內運行得很有效。

This project is running effectively within the timeline.

4:Performing optimally

用法:

用於描述某個系統或過程在最佳狀態下運行,達到了最高效能。這個表達通常用於技術或專業環境,強調性能的最佳化。

例句及翻譯:

例句 1:

這台引擎在最佳狀態下運行。

This engine is performing optimally.

例句 2:

我們的團隊在這個項目上表現得非常出色。

Our team is performing optimally on this project.

例句 3:

這款軟件在最新版本中運行得非常出色。

This software is performing optimally in the latest version.