非概念性的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「非概念性」這個詞通常用來描述某些事物或現象不涉及抽象的概念、理論或理念,而是更具體、實際或直接的特徵或行為。在不同的上下文中,這個詞可能有不同的應用,例如在哲學、語言學、心理學或社會科學等領域。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is not based on ideas.
  2. Something that is real or practical.
  3. Something that is not theoretical.
  4. Something that is concrete and observable.
  5. Something that deals with real-world situations.
  6. A focus on tangible aspects rather than abstract concepts.
  7. An emphasis on practical applications instead of theoretical frameworks.
  8. A characteristic that is grounded in reality rather than in abstract thought.
  9. A dimension that disregards abstract notions in favor of direct experience.
  10. A quality that pertains to the actual rather than the conceptual.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Non-conceptual

用法:

用來形容不依賴於抽象概念的事物或現象,通常指的是直接的經驗或感知。這個詞在哲學和心理學中經常出現,特別是在討論知識、意識和感知的時候。

例句及翻譯:

例句 1:

非概念性知識是透過直接經驗獲得的。

Non-conceptual knowledge is acquired through direct experience.

例句 2:

這種非概念性的理解有助於我們更好地感受當下。

This non-conceptual understanding helps us better experience the present moment.

例句 3:

在藝術中,非概念性表達常常能引起更直接的情感反應。

In art, non-conceptual expression often elicits a more direct emotional response.

2:Concrete

用法:

指具體的、可感知的事物,與抽象的概念相對。在學術上,這個詞常用來描述可觀察和測量的現象或實體。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要具體的例子來支持這個理論。

We need concrete examples to support this theory.

例句 2:

這個計畫的具體細節尚未確定。

The concrete details of the plan have yet to be finalized.

例句 3:

她提供了一些具體的建議來改善工作流程。

She provided some concrete suggestions to improve the workflow.

3:Practical

用法:

強調實用性和可行性,通常指那些能夠在現實中應用的知識或技能。這個詞在教育、工作和生活中都非常重要,因為它關注的是如何將理論付諸實踐。

例句及翻譯:

例句 1:

這門課程將教授一些實用的技能,以便學生能夠在工作中應用。

This course will teach some practical skills that students can apply in the workplace.

例句 2:

我們需要一個更實際的解決方案來處理這個問題。

We need a more practical solution to address this issue.

例句 3:

她的建議非常實用,易於實施。

Her suggestions are very practical and easy to implement.

4:Tangible

用法:

指可觸及或可感知的事物,通常用來形容那些具體的成果或物品,而不是抽象的概念。這個詞在商業和管理中經常出現,強調可量化的結果。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目需要產生可觸及的成果。

This project needs to produce tangible results.

例句 2:

我們的努力應該能帶來明顯的可見變化。

Our efforts should lead to noticeable tangible changes.

例句 3:

他們的計畫最終產生了一些具體的、可觸及的利益。

Their plan ultimately resulted in some concrete, tangible benefits.