《蒼蠅王》是威廉·戈爾丁所著的一部小說,首次出版於1954年。故事講述了一群小男孩在一個荒島上生存的經歷,隨著時間的推移,他們從文明的社會退化為野蠻的狀態。這部小說探討了人性、權力、社會結構和道德等主題,並且被視為對人類本性及社會秩序的深刻反思。
這是《蒼蠅王》的英文名稱,直接翻譯為「蒼蠅之王」。這個名稱象徵著邪惡和混亂的力量,代表著故事中逐漸崩潰的社會秩序。
例句 1:
《蒼蠅王》在英語文學中被視為經典之作。
'Lord of the Flies' is regarded as a classic in English literature.
例句 2:
書中的蒼蠅象徵著人性中的黑暗面。
The flies in the book symbolize the darker side of human nature.
例句 3:
這本書探討了權力和暴力的主題。
This book explores themes of power and violence.
這是一種敘述性的文學作品,通常包含虛構的角色和情節。《蒼蠅王》作為一部小說,使用了敘事技術來探討人類的本質和社會的脆弱性。
例句 1:
這部小說的情節引人入勝。
The plot of this novel is captivating.
例句 2:
她喜歡閱讀各種類型的小說。
She enjoys reading all kinds of novels.
例句 3:
這本小說的主題探討了人性。
The themes of this novel explore human nature.
這是一種文學手法,透過象徵性角色和情節來傳達深層的意義。《蒼蠅王》被視為一部寓言,因為它通過小男孩的故事來探討更廣泛的社會和道德問題。
例句 1:
這本書是一個關於人性和社會的寓言。
This book is an allegory about humanity and society.
例句 2:
寓言的故事常常包含道德教訓。
Allegorical stories often contain moral lessons.
例句 3:
《蒼蠅王》是一個深刻的寓言。
'Lord of the Flies' is a profound allegory.
這是一種短小的故事,通常帶有道德教訓。雖然《蒼蠅王》是一部更為複雜的作品,但它的某些元素可以與寓言相提並論,因為它也試圖傳達對人類行為的見解。
例句 1:
這個故事有點像寓言,因為它有一個道德教訓。
This story is somewhat like a fable because it has a moral lesson.
例句 2:
許多寓言使用動物角色來傳達信息。
Many fables use animal characters to convey messages.
例句 3:
《蒼蠅王》雖然不是傳統的寓言,但有類似的寓意。
'Lord of the Flies' is not a traditional fable, but it has similar meanings.