不要動的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不要動」這個詞在中文中通常用於指示某人或某物保持靜止,或不進行任何動作。這可以用於各種情境,從日常生活中的簡單指令到更嚴肅的情況,例如安全警告或醫療指示。

依照不同程度的英文解釋

  1. Don't move.
  2. Stay still.
  3. Do not change your position.
  4. Do not make any movements.
  5. Remain in your current state.
  6. Avoid any form of motion.
  7. Maintain your current position without alteration.
  8. Refrain from any physical activity.
  9. Abstain from initiating any movement.
  10. Cease all motion.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Don't move

用法:

這是一個直接的命令,通常用於需要立即保持靜止的情況。例如,在拍照時,攝影師會要求被拍者不要移動,以確保照片的清晰度。也可以用於危險情況中,要求人們保持不動以避免傷害。

例句及翻譯:

例句 1:

拍照時,請不要動

Please don't move while I take the picture!

例句 2:

在這種情況下,最好不要動

In this situation, it's best not to move.

例句 3:

狗看到你了,請不要動

The dog sees you, don't move!

2:Stay still

用法:

這個短語通常用於要求某人保持靜止,常見於醫療或教育環境中。例如,在醫院裡,護士可能會要求病人保持靜止以便進行檢查或拍攝X光片。在教室裡,老師可能會要求學生在進行某項活動時保持靜止。

例句及翻譯:

例句 1:

在拍X光時,請保持靜止。

Please stay still while we take the X-ray.

例句 2:

小朋友們,請在遊戲中保持靜止,等候指示!

Kids, please stay still during the game and wait for instructions!

例句 3:

她要求他在畫畫的時候保持靜止。

She asked him to stay still while she was drawing.

3:Remain still

用法:

這個短語通常用於正式或專業的場合,要求某人不改變當前的位置或狀態。這可以用於科學實驗、醫療檢查或其他需要精確度的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

在實驗過程中,請保持靜止。

Please remain still during the experiment.

例句 2:

為了確保數據的準確性,您必須保持靜止。

To ensure the accuracy of the data, you must remain still.

例句 3:

在進行測量時,請保持靜止。

Please remain still while we take the measurements.

4:Hold still

用法:

這個短語常用於要求人們在特定情況下保持靜止,特別是在需要精確度的情況下,如拍照或繪畫。它可能帶有一種輕鬆或友好的語氣。

例句及翻譯:

例句 1:

在我畫你的時候,請保持靜止。

Hold still while I draw you.

例句 2:

拍照時,請保持靜止!

Hold still for the picture!

例句 3:

在做這個實驗時,請保持靜止。

Hold still while we conduct this experiment.