吵雜聲的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「吵雜聲」這個詞指的是令人不悅或干擾的聲音,通常是多個聲音混合在一起,造成嘈雜的環境。這種聲音可能來自人群、機械設備、交通、音樂或其他來源,常常影響到人們的注意力、情緒或生活品質。在日常生活中,人們經常會抱怨吵雜聲,特別是在需要安靜的時候,比如學習、工作或休息的時候。

依照不同程度的英文解釋

  1. Loud sounds that are annoying.
  2. Sounds that make it hard to hear.
  3. Noisy sounds that disturb people.
  4. Sounds that are too loud and bothersome.
  5. Unpleasant sounds that can distract or irritate.
  6. A collection of loud noises that disrupt peace.
  7. A mix of sounds that create a chaotic environment.
  8. A cacophony of sounds that can lead to discomfort.
  9. A disruptive auditory experience that can affect concentration.
  10. A blend of loud and irritating noises that can interfere with daily activities.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Noise

用法:

指的是任何不和諧或令人不快的聲音,可以是自然界的聲音或人為的聲音。這個詞通常用來描述那些無法或不應該被聽到的聲音,例如交通聲、施工聲或人群的喧嘩。噪音通常被視為一種干擾,對於需要安靜環境的人來說,這是非常困擾的。

例句及翻譯:

例句 1:

這個城市的噪音讓我無法入睡。

The noise in this city keeps me from sleeping.

例句 2:

他對周圍的噪音感到非常煩躁。

He is very annoyed by the noise around him.

例句 3:

噪音污染對健康有害。

Noise pollution is harmful to health.

2:Din

用法:

指的是持續的、混雜的聲音,通常是吵鬧的、令人不悅的聲響。這個詞常用來描述一種混亂的聲音環境,像是在派對上或是繁忙的市場中,會有很多人的聲音和其他噪音交織在一起。

例句及翻譯:

例句 1:

市場裡的吵雜聲讓人無法專心。

The din in the market makes it hard to concentrate.

例句 2:

他們的吵鬧聲在整個房子裡迴盪。

Their din echoed throughout the house.

例句 3:

這場比賽的吵雜聲讓觀眾感到興奮。

The din of the game excited the spectators.

3:Clamor

用法:

常指一群人發出的強烈的聲音,通常是因為要求或抗議而發出的。這個詞通常帶有情感色彩,表示人們對某件事情的強烈反應或需求。

例句及翻譯:

例句 1:

抗議者的吵雜聲引起了媒體的注意。

The clamor of the protesters caught the media's attention.

例句 2:

孩子們在遊樂場的吵雜聲讓我想起了我的童年。

The clamor of the children in the playground reminded me of my childhood.

例句 3:

人們對於這項政策的吵雜聲不斷增加。

The clamor for this policy is increasing.

4:Racket

用法:

指的是非常吵鬧的聲音,通常帶有貶義,形容那些令人厭煩的聲響。這個詞可用於形容各種吵雜的情況,從街道上的交通到家庭中的爭吵。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的爭吵發出了一陣吵雜聲

Their argument made quite a racket.

例句 2:

外面的施工聲真是太吵了,我無法專心工作。

The racket from the construction outside is too loud; I can't focus on work.

例句 3:

這場派對的吵雜聲讓我感到不舒服。

The racket from the party made me uncomfortable.