「Mien」這個詞在中文中可以指代某人的外表、舉止或氣質,特別是與他人的印象或感受相關的方面。它通常用來描述一個人的態度、風度或整體形象。這個詞語常見於文學作品或正式的語境中,強調一個人的內在特質如何反映在外在表現上。
指一個人的外觀或形象,包括衣著、姿態等。這個詞常用於描述某人的外在特徵,並且可能影響他人對該人的第一印象。在社交場合中,外觀通常會影響人際互動和交流。
例句 1:
他的外表讓人感到非常親切。
His appearance makes him seem very approachable.
例句 2:
她的外表散發著自信和優雅。
Her appearance exudes confidence and grace.
例句 3:
在面試中,良好的外表很重要。
A good appearance is important in an interview.
指一個人的舉止、態度或行為方式,通常用來描述他人在社交場合中的表現。舉止可以反映一個人的性格、情緒或自信心,並影響他人對其的看法。
例句 1:
他的舉止讓人感到他非常自信。
His demeanor makes him seem very confident.
例句 2:
她的舉止很優雅,讓人印象深刻。
Her demeanor is elegant and leaves a strong impression.
例句 3:
在正式場合中,舉止要端莊。
In formal situations, your demeanor should be composed.
通常指一個人的行為方式或表達風格,尤其是在社交環境中。行為方式可以影響他人對個人的評價,並且在不同文化中可能會有不同的表現形式。
例句 1:
他的行為方式非常友善,讓人感到舒適。
His manner is very friendly, making others feel at ease.
例句 2:
她的行為方式顯得非常專業。
Her manner is very professional.
例句 3:
在正式會議中,行為方式要謹慎。
In formal meetings, your manner should be cautious.
指一個人的存在感或影響力,通常用來描述某人在社交場合中的吸引力或威嚴。存在感可以來自於外表、舉止或與他人的互動。
例句 1:
他的存在感讓整個房間都充滿了能量。
His presence fills the room with energy.
例句 2:
她有一種強烈的存在感,讓人無法忽視。
She has a strong presence that cannot be ignored.
例句 3:
在演講中,存在感是吸引觀眾的重要因素。
In a speech, presence is a key factor in engaging the audience.